Tamam tamam, unut gitsin. Sorun yok. Öyle demek istemedim. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، انس الأمر لا عليك، لم أقصد ما قلت |
Pekala. Söylediğim şeyler için özür dilerim. Öyle demek istemedim. | Open Subtitles | حسنٌ، أعتذر عمّا قتله بالداخل، لم أقصد ذلك، إنّي أحبّكِ. |
Özür dilerim baba, öyle demek istemedim. | Open Subtitles | آسف أبي لم أقصد أن أعبر عنها بهذه الطريقة |
Bu lafın kulağa ne kadar karışık geldiğinin tamamen farkındayım ama aslında onu demek istemedim. | Open Subtitles | أفهم أنكم تظنوا أني لا أفهم شيء لكني لم أعني ما كنت أقوله حرفياً |
- Lütfen, bunu demek istemedim. - O zilden uzak durun. | Open Subtitles | ارجوك ، لم اقصد على الاطلاق قف بعيدا عن الجرس. |
Biliyorsun, batılılar öldü dediğimde... öyle demek istemedim... | Open Subtitles | عندما قلت إن أفلام ويسترن ماتت ما قصدته هو أنها لم تمت |
Özür dilerim baba, öyle demek istemedim. | Open Subtitles | آسف أبي لم أقصد أن أعبر عنها بهذه الطريقة |
Onu demek istemedim. Her ne demekse. Pek genç görünmüyorsun demek istedim. | Open Subtitles | أنا لم أقصد هذا، أيّاً كان ما يعنيه، أعني أنك لا تبدين صغيرة كفاية. |
Öyle demek istemedim. İnsanları incitmeye çalışmam ama kendime rağmen incitirim. | Open Subtitles | لم أقصد لم أقصد أبداً أن اؤذي مشاعر الاخرين |
Karılarına bok gibi davranıyorlar! Sicilya Piçi demek istemedim! Rocco? | Open Subtitles | فهم يعاملون زوجاتهم كما لو كانوا حثالة لم أقصد قول ذلك |
Onu demek istemedim. Büyütme baba. | Open Subtitles | يا أبي أنا لم أقصد الأمر بهذا الشكل لا تخلق شيئاً كبيراً من هذا الكلام |
Afedersin. Yapamam demek istemedim. Sadece bazı planlarım vardı. | Open Subtitles | أنا أسفه، أنا لم أقصد بأنني لن أستطيع أقصد بأنني قمت بعمل بعض الخطط |
Öyle demek istemedim. Yani, genel olarak diyorum. | Open Subtitles | لم أعني ذلك بتلك الطريقه أعني الكذب بشكل عام |
Hayır, ayrıl demek istemedim, Liz iki işinde yürümesi için bir yol bulacak dedim. | Open Subtitles | لا .. لم أعني أنه يجب أن تتركي أحدهما .. لقد عنيت أن " ليمون " ستجد طريقة ليعمل كلاهما |
Külot demek istemedim. Külotlu çorap demek istedim. | Open Subtitles | .انا لم اقصد الثوب الجلدي بل الثوب الجديد |
Bebe de böyle söylüyor ona göre film kahramanı yada bir model olmalıymışım ben öyle bişey demek istemedim sizin ne demek istediğinizi anladım. | Open Subtitles | حتى بيبي تقول هذا في رأيها أنه كان يجب أن أصبح بطلاً أو عارض أزياء لم يكن هذا ما قصدته |
Hayır, onu demek istemedim, dünyaya gelirken aklen zayıf olduğumun... ileri sürülmesi bana aşırı gibi geliyor. | Open Subtitles | لا, أعني أن أتجاوز الحد و أجزم بأنني كنت أحمقاً عندما جئت الى هذا العالم |
- Ben onu demek istemedim. Notunu düzeltmek için çalışacak. | Open Subtitles | هذا ليس ما عنيته يجب أن يعمل من أجل تحسين درجاته |
Hayır, bunu demek istemedim. Eminim onu geçeceksin. | Open Subtitles | لا , ليس هذا ما أعنيه أنا متأكد بأنكِ ستجتازين الإختبار بتفوق |
Seninle çıkmak demek istemedim sadece kahve için çıkmak. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْنِ أَذْهبُ خارج مَعك، فقط يَخْرجُ معك للقهوةِ. |
Öyle demek istemedim! Ben bir şey söylemedim! | Open Subtitles | اسمعوني لم أكن أعني هذا لا , لم اقل شيئا على الأطلاق لا |
Demek istediğim bu değildi. Öyle demek istemedim. Brick, hadi ama. | Open Subtitles | ذلك لم يكن قصدي , لم اعني ذلك بريك اعتقد بانه قد اخذها بطريقة خاطئه |
Pardon, öyle demek istemedim... | Open Subtitles | لا أشطب ذلك , لم أقصدها بذلك المعنى |
Hayır, hayır, hayır, bunu demek istemedim. | Open Subtitles | ـ كلا، كلا، ليس هذا ما أقصده ـ ماكنة الحلاقة |
Kendim taşıyacağım demek istemedim. Bu iş için elemanlarımız var. | Open Subtitles | لم أعن أني سأوصلها بنفسي ، لدينا بعض الشباب للتوصيل |