ويكيبيديا

    "demek isterdim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أود أن أقول
        
    • اريد ان اقول
        
    • أود القول
        
    • ليتني أستطيع قول
        
    "Bir düşüneyim" demek isterdim ama öyle bir seçeneğim yok galiba. Open Subtitles أود أن أقول ، سوف أفكر في ذلك و لكن لا أعتقد أن هذا خياراً ، أليس كذلك ؟
    O şekilde davrandığım için özür dilerim demek isterdim ama demeyeceğim çünkü üzgün değilim. Open Subtitles أود أن أقول إنني آسف لأني تفاعلت بالطريقة الذي فعلت, لكنني لن أفعل لذا فإنني لن أفعل
    Hepiniz benim ailemsiniz demek isterdim ama bu kelime çok çirkin çağrışımlar yapıyor. Open Subtitles أنا أود أن أقول أن كنت جميع أفراد عائلتي، إلا أن الكلمة لها هذه الدلالات قبيحة.
    - Kalbime demek isterdim, Open Subtitles اين اريد ان اقول فى قلبى ولكن فى الوقت الحالى خلفى
    - Kalbime demek isterdim, Yada arkama? Open Subtitles اريد ان اقول فى قلبى ولكن فى الوقت الحالى خلفى
    Yazımız aynı gelişimi göstermeye devam ediyor demek isterdim ama hemen havlu atmaya niyetim yoktu. Open Subtitles كم أود القول بأننا كنا نحرز التقدم ذاته في صيفنا.. ولكني لم أكن لأستسلم ليس بعد.
    Harika demek isterdim ama uydurma olurdu, gerçeğin kendisi değil, çarpıtılmışı. Open Subtitles حسناً, أود القول بإنه كان هائلاً و لكن سيكون ذلك منافياً للحقيقة
    Seni gördüğüme sevindim demek isterdim. Open Subtitles ليتني أستطيع قول سرتني رؤيتك أنا ميت بسببك
    "Düşünce kuruluşumuz sayesinde etkileyici çalışmalar bulmak amacıyla tüm dünyayı araştırıyoruz" demek isterdim. TED أود أن أقول " لدي مركز البحث هذا ، نحن نطوف العالم من أجل القيام بدراسات لحالات إستثنائية."
    Zaman her şeyin ilacı demek isterdim ama... Open Subtitles أود أن أقول أن الوقت كفيل بالشفاء و لكن
    Biliyor musun, evet demek isterdim ama paramın yeteceğini sanmıyorum. Open Subtitles حسناً, أتعرفي أود أن أقول نعم, لكن... لا أعرف إن كنت سأتحمل ذلك...
    Şimdi bir sabah kalktım ve 'İşbirlikçi tüketim hakkında yazmak istiyorum' dedim demek isterdim. Ama aslında bağlantısız gibi görünen fikirlerin karmaşık bir ağıydı. TED الآن أود أن أقول أنني استيقظت في صباح أحد الأيام وقلت "اني سوف أكتب عن الاستهلاك التعاوني." ولكن الحقيقة انها كانت شبكة معقدة من الافكار المتقطعة.
    Güle güle demek isterdim. Open Subtitles أود أن أقول وداعا
    Güle güle demek isterdim. Open Subtitles أود أن أقول وداعا
    "Tebrikler" demek isterdim. Open Subtitles اريد ان اقول ابارك لك
    "Tebrikler" demek isterdim. Open Subtitles اريد ان اقول ابارك لك
    The Stones demek isterdim ama... Open Subtitles " اريد ان اقول " ذا ستونز لكن
    Bira içelim demek isterdim ama ofiste bekleyen epey iş var şimdi. Open Subtitles أود القول يمكننا أن نحتسي جعة، لكنهم جميعاًينتظرونكل تلكالأورقهناك فيالمكتب..
    Sonra geliriz demek isterdim ama diyemem çünkü bizim ufaklık burada. Open Subtitles أود القول أننا سنرجع لاحقًا ولكن لا يمكنني لأني رجلنا الصغير قد وصل
    Şaşırdım demek isterdim, ama şaşırmadım. Open Subtitles أود القول أني متفآجئ ولكني لست كذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد