ويكيبيديا

    "demek olduğunu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • معنى
        
    • هو الشعور
        
    • هو شعور
        
    • يعنيه أن
        
    • يعنيه هذا
        
    • الشعور عندما
        
    • يكون الشعور
        
    • هو الحال
        
    • مايعنيه
        
    • قد يعنيه
        
    • عمّا يعنيه
        
    • أنها تعني
        
    Bayan Helm, mahkemede yalan yemin etmenin ne demek olduğunu biliyor olmalısınız. Open Subtitles مسز هيلم ، اٍننى أفترض أنك تعرفين معنى كلمة شهادة الزور بالانجليزية
    Oh, dostum beni ziyarete gelmenin ne demek olduğunu bilemezsin. Open Subtitles أوه.. يا صديقي أنت لا تعرف معنى زيارتك بالنسبة لى
    Dur, anladım. Siz turneye çıkmanın ne demek olduğunu bilmiyorsunuz. Open Subtitles انتظروا, فهمت أنتم لا تعرفون معنى أن نكون فى جولة
    Sayın Hâkim, kızını öyle kaybetmenin ne demek olduğunu bir Leland bilir. Open Subtitles سيادتك، لا يمكن لشخص أن يعلم كيف هو الشعور عند فقدان ابنة بهذه الطريقة.
    Belki de birini kaybetmenin ne demek olduğunu biliyorsunuzdur diye düşündüm. Open Subtitles و اعتقدتُ بأنّ هذا قد يعني بأنكَ تتفهم معنى فقدان أحدهم
    Peki, beni düzeltmeyi kesip, bunun ne demek olduğunu düşünecek misin? Open Subtitles حسنا، هلا توقفت عن تصحيحى و فكرت بشأن معنى هذا ؟
    Özgürlük Ordusu'na meydan okumanın ne demek olduğunu biliyorsunuz değil mi? Open Subtitles أنتم تعرفون ما معنى أن تقفوا في وجه جيش التحرير، صحيح؟
    Ama şimdi arkadaşlığın ne demek olduğunu anlıyorum. Arkadaşlar birbirini kullanmaz. Open Subtitles لكنّي أعرف معنى الصداقة حقّاً، و الأصدقاء لا يستغلّون أحدهم الآخر.
    O şekilde bir bağlantı kurmayı istemenin ne demek olduğunu bilirim. Open Subtitles أنا أعرف بالضبط معنى أنْ يريد أحدهم ذلك النوع من الإرتباط
    Bunun ne demek olduğunu ne ben, ne de bir başkası biliyor. Open Subtitles ليس لدىّ اى فكرة عن معنى هذا ، ولا اىص احد آخر
    Ve geçen o her bir yılın, canlı olmanın ne demek olduğunu bize anlatacak güçlü ve eşsiz bir özelliği vardır. TED وفي كل سنة من تلك السنوات كانت تمتلك شيئا فريدا و قويا لتخبرنا به حول معنى ان تكون مفعما بالحياة
    Birkaç gün için bile olsa hapishanede olmanın ne demek olduğunu biraz konuşalım. TED دعونا نتحدث للحظة عن معنى أن تكون في السجن ولو لبضعة أيام.
    Destek veriyorlardı çünkü bu karmaşa ve çekişme zamanlarında, bu macera bizlere Amerikalı olmanın ne demek olduğunu gösterdi. TED يحفزوننا لأنه في زمن الارتباك والخلاف هذا، سمحت الرحلة باسترجاع معنى أن تكون أمريكيًا.
    O zaman aileni karalamanın ne demek olduğunu anlarsın. Open Subtitles .. وترى كيف هو الشعور بأن تبصق في وجه عائلتك
    Ben, yoluna engeller çıkmasının ne demek olduğunu biliyorum Open Subtitles أعرف كيف هو الشعور على أن تحصل عائق في طريقك
    Bir gün, ben onu öldürmek için ne demek olduğunu size sorduğunuzda, bana yalan söyleme. Open Subtitles يوماً ما ، عندما أسألك ما هو شعور أن تقتلي لا تكذبي علي
    21. yüzyılda insan olmanın ne demek olduğunu söyle bana. Open Subtitles أخبريني ما يعنيه أن أكون إنسان في القرن الحادي والعشرون
    Bunun ne demek olduğunu anlıyor musun? Her yerde olabilirler. Open Subtitles تدرك ما الذي يعنيه هذا قد يكونوا في اي مكان
    Çocuğunun yapmadığı bir şey için suçlanmasının ne demek olduğunu bilirim. Open Subtitles اناا اعلم كيف الشعور عندما يتهم ابنك بشي لم يفعله ..
    İkimiz de büyük bir aşkı kaybetmenin ne demek olduğunu biliyoruz. Open Subtitles كلانا يعرف كيف يكون الشعور بفقدان حبّ عظيم
    Şimdi inancını kaybetmenin ne demek olduğunu öğreneceksin. Kaybettiğin zaman hiçbir şeyin kalmayacak. Open Subtitles والآن سوف تعرف كيف هو الحال حينما تفقد الإيمان، و عندما تفقده، فسوف تُصبح خالي الوفاض
    Bunun ne demek olduğunu biliyor musun? Open Subtitles أنتم فى منطقتى, منبع المخلفات هل تدركون مايعنيه ذلك؟
    Bunun ne demek olduğunu biliyorsun. Open Subtitles تعرف ما قد يعنيه هذا
    Senden bunu duymanın ne demek olduğunu bilemezsin ama yani ben... Open Subtitles لا فكرة لديكِ عمّا يعنيه ذلك لسماعكِ تقولين ذلك، لكن... أقصد...
    Senden ona, onun benim için herşey demek olduğunu söylemeni istiyorum, tamam mı? Open Subtitles أريدكِ أن تخبريها أنها تعني بالنسبة لي كل شيء حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد