ويكيبيديا

    "demem o" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أقوله هو
        
    • مقصدي هو
        
    • أقصده هو
        
    • الفكرة هي
        
    • المقصد هو
        
    • قصدي هو
        
    • ما أحاول قوله هو
        
    Onu bilmiyorum. Benim Demem o ki bu zaman olayları birinin başının altından çıkıyor. Open Subtitles ما أقوله هو أنّ أحدَهم يسبّب هذه الأحداث الزمنيّة
    Demem o ki, bunu daha kolay yoldan yapabilirsin. Open Subtitles ما أقوله هو هل يمكن أن قمت بها بهذه السهولة.
    Demem o ki, burada ne kadar süre kalacağımızı bilmiyoruz. Open Subtitles مقصدي هو أنّنا لا نعرف المدّة التي سنظلّها عالقين هنا.
    Demem o ki, yeni yatağımızın siftahını atma zamanı geldi, değil mi? Open Subtitles أعتقد أن ما أقصده هو أنه الوقت لإقتحام السرير الجديد
    Demem o ki, uygunsuz bir durumda yakalanmasak iyi olur. Open Subtitles الفكرة هي أنه لا يجب أن يقبض علينا وبناطيلنا نازلة.
    Demem o ki, birini öldürmeden önce bunu kafandan atmalısın, ya da öldürülmeden önce. Open Subtitles المقصد هو عليك أن تنقي الأمر من رأسك قبل أن تقتلي أحداَ أو تقتلي نفسك
    Demem o ki aramızda kadınını geri kazanma şansı olan tek kişi sensin. Open Subtitles قصدي هو أنت الوحيد بيننا الّذي له أمل في استرجاع صديقته.
    Demem o ki sırf yaşlı bir kadınım diye sırtım pek, karnım yumuşak sanma. Open Subtitles ما أحاول قوله هو.. لا تعتقد فقط لأني امرأة عجوز أن ظهري ضعيف ومعدني ليست قوية.
    Sanırım Demem o ki daha çok koşu bloklamam gerekecek ki sorun değil tabi duyduklarım doğruysa. Open Subtitles أخمن أن ما أقوله هو أنني مُعتاد على الجري وإعتراض الخصم أكثر الأمر الذي لا يُمثل مُشكلة إذا كان ما سمعته صحيحاً
    Demem o ki, bu yürüyüş canıma okudu. Open Subtitles ما أحاول أن أقوله هو هذا التسلق يقتلني من التعب
    Demem o ki, Dara muhtemelen arada annesini ziyaret ediyordur bu yüzden belki biz de etmeliyiz. Open Subtitles كل ما أقوله هو دارا ربما يدفع والدتها زيارة من وقت لآخر، لذلك ربما ينبغي لنا أيضا.
    Demem o ki seninle uzun bir süre beraber olmak istiyorum. Open Subtitles ، مقصدي هو أنا أخطط أن أكون معكِ لفترة طويلة
    Demem o ki bu insanlara yardım etmemiz gerekse bile, kesin konuşmuyorum, yapacağımız anlamına gelmez. Open Subtitles مقصدي هو أنّنا حتّى لو يُفترض بنا مُساعدة هؤلاء النّاس، وهو ما أشكّ به، فلا يُعني ذلك أنّنا سنفعل ذلك.
    - Demem o ki hepimiz kendi kaderimizi kendimiz şekillendirebiliriz fakat hiçbirimiz kaderimizden kaçamayız. Open Subtitles مقصدي هو أنه يمكننا جميعاً تحديد مصيرنا لكن لا يمكننا الهروب من أقدارنا
    Bak, Demem o ki şu anda elindeki çözüm belli ki işe yaramıyor. Open Subtitles اسمع، ما أقصده هو أن أسلوبك الحالي لا يفلح على الإطلاق.
    Demem o ki, eğer destedeki onuncu kart kupa valesi ise, Joplin, Missouri sirkindeki şeytan boynuzlu baleti görüyorum. Open Subtitles ما أقصده هو ... إن كانت البطاقة العاشرة على الطاولة هي شاب الكبّة , فإنني أرى راقصة البالية ذات القرنين
    Demem o ki, bu yaşananları unutacak ve masumiyeti ilelebet yok olacak. Open Subtitles -ما أقصده هو أنّه ... سينسى حدوث هذا قطّ، وبأنّ... براءته ستختفي
    Demem o ki, ben yardım etmiyorum ve umuyorum kimse de etmez. Open Subtitles الفكرة هي انا لا اساعد و آمل الا يكون هناك شخص آخر يساعد ايضا
    Demem o ki, onu da Arcadian'ı da alaşağı edeceğiz. Open Subtitles الفكرة هي أننا سندمرها هي " والـ " أركيديان
    Demem o ki, hiç kanıt olmaması başlı başına bir kanıttır. Open Subtitles المقصد هو ، لايوجد أدلة هو دليل في حد ذاته
    Demem o ki burayı temizleyeceğiz. Open Subtitles المقصد هو أنه علينا تنظيف هذا المكان, حسناً؟
    Demem o ki, Tammy'yi yalamış değilsin. Open Subtitles قصدي هو أنّكَ لم تُحبَّ (تامي) دون معرفتها.
    Demem o ki, beraber çalışabiliriz birbirimizin arkasını kollarız ve ciddi başarı elde edebiliriz. Open Subtitles أعتقد ما أحاول قوله هو يجب ان نستمر في العمل قبالة بعض نساند إحدانا الأخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد