Ben öyle demezdim. Biz onun için çalışıyoruz. | Open Subtitles | أتعرف ، لم أكن لأقول هذا ، نحن نعمل لصالحه |
Böyle demezdim fakat meslek dışı tabirle: 'Evet'. | Open Subtitles | لم أكن لأقول هذا لكن بالنسبة لشخص عادى .. أجل |
Ben bir şey değişmedi demezdim. Ama ne yapabilirim ki? | Open Subtitles | لم أكن لأقول هذا ولكن ما الذى يفترض أن أفعله يا رجل؟ |
Evet, ama ben buna bir ilişki demezdim. | Open Subtitles | نعم, لكن لم أكن لأدعوها علاقة غرامية. |
Ne acımasız bir laf! Sana asla "senin doğum günün değil" demezdim! | Open Subtitles | يا له من قول فظيع, لن أقول لك أبداً إنه ليس عيد مولدك |
Ben buna temas demezdim, ama ileteceğim. | Open Subtitles | . حسناً، أنا لا أسمي هذا اتصال دعني أقول أنك قد رأيت الفتاة |
Soygun mu? Ben böyle demezdim - yalnız başına zavallı bir adam. | Open Subtitles | السرقة، أنا بالكاد أدعوها كذلك المسكين يعمل لوحده الآن |
Ben tam olarak öyle demezdim, aslında. | Open Subtitles | لم أكن لأقول بانها تُثير هوسي في حد ذاته |
Ben deli seri katile zorluk demezdim. | Open Subtitles | ما كُنت لأقول على قاتل متسلسل مجنون محنة |
-Burada oldukça korkuyorum! -Ben "oldukça" demezdim. | Open Subtitles | أنا مُرتعبُ للغاية هُنا لم أكُن لأقول أنكَ تبدو جميلاً |
Ben olsam öyle demezdim belki küçük bir tane olabilir. | Open Subtitles | لم أكن لأقول ذلك اعتقد ، ربما واحدة صغيرة |
Asla "bitirmek" demezdim. Sabahın ikisinde demezdim. | Open Subtitles | ما كنت لأقول "الختام" ابداً وبالتأكيد ليس بالـ 2: |
Ben olsam öyle demezdim. Biraz fazla oldu. | Open Subtitles | لم أكن لأقول هذا، ففيه بعض المبالغه |
Bu arada yapacak olsaydım "tekrar birlikte olmalıyız" falan demezdim. | Open Subtitles | -لا ولعلمك إن كُنت سأفعلها فلن أذهب لها فوراً لأقول لنعود سوياً |
Ben öyle demezdim. | Open Subtitles | حسنٌ، أتعرفين، لم أكن لأقول هذا |
Yerinizde olsam öyle demezdim. | Open Subtitles | ما كنت لأقول هذا لو كنت مكانك |
Eğer şey olduğunuzu bilseydim kesinlikle size aptal demezdim. | Open Subtitles | لو كنت أعلم أنكم الإثنان كنتم... . لم أكن لأدعوها بالحمقاء التأكيد |
Şey bir gece içkisine hayır demem, kesinlikle demezdim. | Open Subtitles | حسناً.. أنا لن أقول لا لكأس خمر الآن بالتأكيد لن أفعل |
Ben buna işini yapıyor demezdim, tamam mı? Tüm kanı vücudunun başka bir tarafında depolanmış. | Open Subtitles | و لن أسمي هذا تأدية عمل لم يبق دم في جزأه الأعلى من جسده |
Birincisi; buna "yargılama" demezdim. İkincisi; evet. | Open Subtitles | أولاً، إنّي لا أحب أن أدعوها "محاكمة" ثانيًا، أجل. |
Ben ona ilişki demezdim, 6 ay birlikteliğimiz vardı ama... | Open Subtitles | لا أحب أن أسميها مضاجعة ، لأننا معاً منذ حوالي 6 أشهر |
Ben buna... iyi haber demezdim. | Open Subtitles | -لن استطيع تسمية هذه الأخبار بأخبار رائعه. |
Ben dansıma 'fena değil' demezdim. | Open Subtitles | حقاً ؟ حسناً، أتعلم ؟ لم أكن لأقل أن رقصي شيئاً "صغيراً" |
Ben olsam "ifade aldı" demezdim. | Open Subtitles | نعم، أعني، لن... لن أدعوه استجواب فعلي |
Buna tam olarak "adil ve dengeli yazı" demezdim. | Open Subtitles | حسناً ,انا لا ادعوه بالضبط تغطيه عادله ومتوازنه |
- Evet, Trey harika çocuktur. - Ben öyle demezdim. | Open Subtitles | نعم تيري شخص جيد أه أنا ما كنت سأقول ذلك |
Biliyorsun, normal boy salata olsaydı, hiçbirşey demezdim. | Open Subtitles | لعلمك، إن كانت سلطة عادية لما قلت أي شيء. |
Yerinde olsam kimseye bağımlı demezdim, Starbuck. | Open Subtitles | كما تعلمين .. لم أكن لأدعو أحد بحشاش إذا كنت مكانك يافاتنة الفضاء |
Ben buna buluşma demezdim aslında. Geceyi tuvalette sonlandırdık. | Open Subtitles | ما كنت لأدعوه موعدًا غراميًا فقد أنهينا الليلة في الحمام |
Ben... internetteki buluşma sayfasına yazdığım şeye özgeçmiş demezdim. | Open Subtitles | ما كنت لأسمي سيرتي للمواعدة من خلال الإنترنت بالسيرة الذاتية |