Eğer 2 den az tek karakter varsa, yığın polindrom oluşturabilir. | TED | إذا تواجد أقل من عنصرين فردين، يمكن للحزمة أن تكون تناوبية. |
3 km'den az yolumuz kaldı, sonra yamaçtan aşağı gidiyoruz. | Open Subtitles | لدينا أقل من 3 كيلومترات، ثم سنسقط من على الجرف. |
Bugün binlerce kişiyiz, hâlâ 100'den az kişinin bilgisayar bilimleri ya da mühendislik diploması var. | TED | واليوم، نحن ألف شخص، ولكن، هناك أقل من 100 شخص من حملة الشهادات في علم الحاسوب أو الهندسة |
Ebola Liberya'yı etkilediği zaman 4,5 milyon nüfuslu tüm ülkede 50'den az doktor vardı. | TED | عندما هاجم الإيبولا ليبيريا، كان عدد الأطباء المتواجدين أقل من خمسين طبيباً في دولة عدد سكانها 4.5 مليون. |
Tamamlanan gelirler, yaşam standardının geçen yıla göre % 20 den az olmamak üzere yükseldiğini gösteriyor. | Open Subtitles | قد إرتفع بنسبه لا تقل عن 20 بالمئه خلال العام الماضي في كل أنحاء أوشياينا خرجت المظاهرات التلقائيه لعمال الحزب |
Bu, Dünya'daki tüm yaşamı sürdürebilmek için gezegenimize dağılmış nehir, göl, yeraltı su havzaları yer altı buzları ve permafrost gibi %1'den az kısmı bırakır. | TED | ذلك يترك أقل من 1 ٪ متاحة لاستمرار الحياة على الأرض، موزعة على كوكبنا في الأنهار والبحيرات وطبقات المياه الجوفية و جليد القاع والتربة الصقيعية. |
2013 Pakistan genel seçimlerinde ve 2015 yerel seçimlerinde Dir'de 100'den az kadın seçmen vardı. | TED | في الانتخابات العامة لباكستان عام 2013 والانتخابات المحلية عام 2015، كان هناك أقل من 100 امرأة مصوّتَة في دير. |
Geçtiğimiz son 2 yılda 5000'den az sayıda mikrobik tür karakterize edildi ve dolayısıyla biz de bununla ilgili bir şey yapmak istedik. | TED | أقل من 5000 من الكائنات المايكروسكوبية تم وصفها خلال السنتين الماضيتين، ولذا فقد قررنا فعل شئ حيالها. |
400 den az adamın 2 millik alandaki bu konumunun sürdürülemez olduğunu bilerek buranın savunulamayacağı konusunda hemfikiriz. | Open Subtitles | اتفقنا أن مع أقل من 400 رجل للدفاع عن محيط 2 ميل الموقع لا يمكن الدفاع عنه |
Batının, Ruslara destek sağladığı yıkımları 160 km.den az bir mesafedeydi. | Open Subtitles | دليل دعم الحلفاء الغربيين للروس أصبح على بُعد أقل من 100 ميل من المدينة الأن |
Polonya'da bugün hayatta kalan Yahudilerin sayısı 4000'den az. | Open Subtitles | يوجد الان أقل من 4000 يهودي يعيشون في بولندا |
Çünkü iki takımın toplam skorunun 42'den az olması gerekiyor. | Open Subtitles | موافقة لأن كلا الفريقين سوية يجب أن يحققوا أقل من 42 نقطة |
Çünkü iki takımın toplam skorunun 42'den az olması gerekiyor. | Open Subtitles | موافقة لأن كلا الفريقين سوية يجب أن يحققوا أقل من 42 نقطة |
Bu tarz vakaların sayısı 200'den az. | Open Subtitles | هناك حوالي أقل من 200 حالة تم التبليغ عنها |
Sadece peşinden gelebileceklere karşı 400'den az adamı burada geçidi korumak için bırakacak. | Open Subtitles | وسيبقى هنا أقل من أربعمائة ليحموا المعبر إن كان هناك من يتعقبنا |
500'den az insan ön saflarda savaşıyor. | Open Subtitles | أقل من 500 لاعب يقاتلون في الصفوف الأماميّة |
Adama 15 km'den az bir mesefede oturuyorsun. | Open Subtitles | أنت تعيش على بعد أقل من 10 أميال من ذلـك الشاب |
Dünyada 100'den az var bunlardan. | Open Subtitles | هُناك أقل من 100 منه في العالم. يُقدّر ثمنه بحوالي مليون دولار. |
Yani ayda 2'den az mıydı? Tamam, muhtemelen, şey, muhtemelen 30 falandır. | Open Subtitles | إذا أقل من 2 في الشهر ؟ حسن ، من المحتمل أكثر من ثلاثين |
Tamamlanan gelirler, yaşam standardının geçen yıla göre % 20 den az olmamak üzere yükseldiğini gösteriyor. | Open Subtitles | والعائدات الكامله تشير إلى ان مستوى المعيشه قد إرتفع بنسبه لا تقل عن 20 بالمئه خلال العام الماضي |
- Bu noktada, %1 den az olabilir mi? | Open Subtitles | عند هذه النقطة أقلُ من 1% ؟ |