ويكيبيديا

    "den fazla" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أكثر من
        
    • اكثر من
        
    • بأكثر من
        
    • يزيد عن
        
    • لأكثر من
        
    • وأكثر من
        
    • مايزيد عن
        
    • ما يفوق
        
    Ve arkalarında saklanan 500'den fazla bu küçük yaratıktan var. TED وكان لدينا أكثر من 500 من هذه الأقزام مختبئة خلفها.
    Sadece son 3 yıl içinde, 12.000'den fazla mülteci hayatını kaybetti. TED خلال الثلاث سنوات الماضية فقط، فقد أكثر من 12000 لاجئ حياته.
    Burası, şehrin 70.000'den fazla en fakir sakininin yaşadığı yer. TED التي يعيش بها أكثر من 70 ألف من فقراء المدينة.
    Ve bütün çizimlerine baktım, 700'den fazla, ve sonra erkek portrelerini seçtim. TED لذا فقد تصفحت جميع أعماله، أكثر من 700 وبحثت عن صور لذكور
    180 km'den fazla yaparsan, seni yakalayamazlar, bu yüzden denemezler bile. Open Subtitles فان اسرعت بسرعه اكثر من 180 كلم لن يستطيعوا الامساك بك
    Melissa Walker: Geçtiğimiz beş yılda, 1.000'den fazla maske yaptık. TED على مدى الخمس سنوات الماضية، صنعنا أكثر من ألف قناع.
    20'den fazla halam ve tam 26 tane amcam var. Open Subtitles عندي أكثر من 20 عمة وخالة,و 26 عم وخال بالضبط.
    200'den fazla katlanır sandalye ve çok miktarda buz aldım. Open Subtitles عندي أكثر من مائتي كرسي مطوي وكمّ هائل من الثلج.
    Bu mükemmel düzen içinde 500'den fazla eski rejim üyesi halka karşı işlenen suçlarla itham edildi yargılanarak idam edildiler. Open Subtitles في حالة النظام المثالي هذه، اتُهم أكثر من خمسمائة عضو من النظام السابق ،بارتكاب جرائم ضد الشعب فتمت محاكمتهم وإعدامهم
    Fakat 500'den fazla dalış yaptıktan sonra gerçekten bazı muhteşem görüntülerle geri döndük. Open Subtitles لكن بعد عمل أكثر من 500 غطسة عدنا مع بعض الصور القويّة جدا
    Şey, 15 yıl geriye gittim ve 100'den fazla var. Open Subtitles حسناً رجعت 15 سنة للوراء و هناك أكثر من 100
    Kiki, 1000 'den fazla kelimeyi işaretleyebilir ve konuşma İngilizcesini anlayabilir. Open Subtitles كيكي يُمْكِنُ أَنْ يُوقّعَ أكثر من 1,000 كلمةِ ويَفْهمُ مُتَكَلّمة الانجليزيةَ.
    O gün 100'den fazla adamı tek başına öldürdüğünü söylerler. Open Subtitles يقولون بأنّه قتل أكثر من 100 رجل في يوم لوحده
    Televizyona dizi yazan 50'den fazla senaristi olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles أتعرف أن لديه أكثر من 90 كاتب في المسلسلات التلفزية؟
    Tükenmiş haldeki Amerika eski kruvazörleri 10,000'den fazla deneyimsiz gemiciyi taşımak için elden geçirip onları nakliye gemisi yapmıştı. Open Subtitles البحرية الأمريكية تستخدم سفن الرحلات القديمة التي تم تحويلها لسفن نقل لحمل أكثر من 10 آلاف جندي بحرية مُستجد
    Daha geçen hafta, kendisi ve eşlikçileri, iki günde, 400'den fazla geyik avladılar. Open Subtitles في الأسبوع الماضي قام ورفاقه بقتل أكثر من 400 غزل في غضون يومين
    Ve 200'den fazla ajan öldürüldü ve 600 civarında tutuklandı. Open Subtitles قتل أكثر من 200 شخص.. ..وتم القبض على 600 شخص.
    Sayın Yargıç, bu adam ve adamları 100'den fazla insanı öldürdü. Open Subtitles جلالتك , هذا الرجل و اتباعه قتلوا أكثر من 100 شخص.
    İki bölgede doğan 500,000'den fazla çocuk çocuk felcine yakalanmaktan kurtulamadı -- Uttar Pradesh ve Bihar -- her ay 500,000 çocuk. TED اكثر من 500 ألف طفل يولدون في ولايتين ، لم يقضى على المرض فيهما أتار براديش و بيهار 500 ألف طفل في كل شهر
    Şimdiye kadar akıntıya ve rüzgâra karşı şavaşarak, 200.000'den fazla kürek çekti. TED حتى هذه النقطة، قامت بأكثر من 200000 تجذيفة، تتصارع مع التيار والرياح.
    Bir bütün olarak değerlendirildiğinde şu an çoğu benim rızam olmadan benim kişisel bilgilerimi izleyen 150'den fazla site var. TED وبشكل عام، هناك ما يزيد عن 150 موقعا تتبع معلوماتي الشخصية الآن، أغلبها من دون موافقتي.
    10.000'den fazla mülteciye 26.000 saat süren ruh sağlığı desteğinde bulunduk. TED لقد قدمنا 26000 ساعة من الدعم النفسي لأكثر من 10000 لاجئ.
    İki gün içinde 28 ölü ve 200'den fazla yaralı vardı. Open Subtitles في غضون يومين كان هناك 28 قتيلاً وأكثر من 200 جريح
    - Diğerleri nasıl yapıyorlar? Diğerleri senede 24,000'den fazla kazanıyorlar. Open Subtitles الناس الاخرى توفر مايزيد عن 24 الف دولار فى السنة
    Kariyeri boyunca 50 yıllık bir sürede, 300'den fazla yapı inşa etti... Open Subtitles أستمر عمله لمدة نصف قرن وأنتج فيها ما يفوق ثلاثمائة بناءا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد