ويكيبيديا

    "den para" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المال من
        
    • النقود من
        
    • مال من
        
    • مالا من
        
    • أموالًا من
        
    • نقوداً من
        
    • بأى سحوبات من
        
    Sen ATM' den para çektiğin zaman o paranın nerden geldiğini merak ediyormusun ? Open Subtitles عندما تأخذ المال من الصراف الاَلي هل تتساءل من أين تأتي؟
    Bazı iş meselelerini görmezden gelmek için Manuel Kane'den para alıyordun. Open Subtitles انت تاخذ المال من مانويل كين لتسهل له الشؤن الماليه
    Kredi kartını kullanmamış ya da ATM'den para çekmemiş. Open Subtitles لم يستعمل بطاقته أو يخرج المال من الصرافة
    ATM'den para çekiyordum. Adamın yüzünü iyice görebildim. Open Subtitles لقد كنت أحصل على بعض النقود من الآلة ورأيت ذلك الرجل
    Bunu yapabilmenin tek yolu Apple II'den para almaktı. Open Subtitles أعني، الطريقة الوحيدة لفعل ذلك هو سحب مال من "أبل 2".
    Eğer Lola babamın Ivy'den para aldığını gördüyse neden bana kendisi söylemedi? Open Subtitles ان كانت ,لولا , قد رأت أبي يأخذ مالا من آيفي لماذا لم تخبرني ذلك بنفسها
    O semtte neden ATM'den para çekiyordu ki? Open Subtitles لماذا يسحب أموالًا من ماكينة الصراف الآلي بهذا الحي؟
    Belki de ileride merkezin kamusal alanında, saç kestirmek için bir berbere uğrayabilecek ya da kamusal alanı bir doğum günü partisi için kapatabilecek ya da ehliyetinizi yeniletebilecek veya bir ATM'den para çekebileceksiniz. TED فمن المحتمل في المستقبل، في الجانب العام من المركز، أن تأتي لقص شعرك عند الحلّاق أو تحجز القاعة المجتمعية لحفلة عيد ميلاد أو تجدّد رخصة القيادة أو تحصل على المال من الصرّاف الآلي.
    Sana hiçbir zaman... sürekli Marcel'den para almak için yalvardığını söylemeyeceğim. Open Subtitles أنالنأُخبركبذلك... إنها بإستمرار تستجدي المال من مارسيل.
    şimdi söyle bana,neden Sameer'den para aldın ? Open Subtitles الآن ، قولي لي ، لماذا أخذت المال من " سمير " ؟
    Hükümet FED'den para aldığında veya biri bankadan kredi aldığında hemen her zaman acımasız bir faizle geri ödenmek zorundadır. Open Subtitles عندما تقترض الحكومة المال من مجلس الاحتياطي , الاتحادي ، أو عندما يقترض شخص ما المال من احد البنوك, يحب ان يردَّ مع فائدة
    Darko ve Stash dün gece Jonny h'den para toplamaya gittiler. Open Subtitles داركو وستاش ذهبوا ليأخذوا المال من "جوني اتش" البارحة
    Gerek yok! Shashi'den para almayacağız. Open Subtitles لا داعي لذلك لن نأخذ المال من شاشي
    Hey, Kore'den para gelip gelmediğine bak lütfen. Open Subtitles مرحبا , أخبريني هل وصلت النقود من كوريا
    St. Abigail'den para çalan papaz yardımcısı. Open Subtitles هذا الشماس الذي سرق النقود من (سانت أبيجيل)
    Bunu yapabilmenin tek yolu Apple II'den para almaktı. Open Subtitles أعني، الطريقة الوحيدة لفعل ذلك هو سحب مال من "أبل 2".
    - Mel'den para kazanabiliyor musun hiç? Open Subtitles - هل حصلت على أي مال من" ميل " ؟
    Erik Sullivan ve Catherine Hatchitt öldükleri gün ikisi de aynı ATM'den para çekmiş. Open Subtitles إيريك سوليفان و كاثرين هاتشيت سحبا مالا من نفس الآلة في يوم وفاتهما
    Aleksey'in yeni kayınpederi, çatısı altındaki çocukların kötü tarafa geçmemesine çalışacağına dair söz verip CIA'den para aldı. Open Subtitles صهر (أليكسي) الجديد أخذ أموالًا من المخابرات المركزيَّة مقابل التعهُّد بمنع أعضاء .جماعته من أن يمرقوا
    Lois' in benden habersiz Lionel'den para kabul etmesini anlayamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن لويس أخذت نقوداً من ليونيل دون علمي
    ATM'den para falan çekmemis ya da çekse bile son 36 saatte en baba birkaç kutu tampon falan satin almistir. Open Subtitles لم تقم بأى سحوبات من ماكينة صرف آلى ولم تشترى حتى صندوق من السدادات القطنية فى الستة والثلاثين ساعة الماضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد