ويكيبيديا

    "deneyimden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الخبرة
        
    • التجربة
        
    • تجربته
        
    • التجربه
        
    Bunu duyduğumda ne tür bir deneyimden bahsettiklerini merak ediyorum. TED وعندما أسمع ذلك، أتساءل أي نوع من الخبرة يقصدون.
    Bu deneyimden sonra şimdi ne yapmlaıyız, biliyormusunuz? Open Subtitles حسناً و بعد هذه الخبرة الخالية من الحماس اتعرفون هذا وقت ماذا ؟
    Peki bu unutulmaz ve yoğun deneyimden ne mi öğrendim? TED ماذا تعلمت إذن.. من التجربة المؤثرة التي لا تنسى؟
    Şimdi bahsedeceğim yorum yakın zamanda birlikte çalıştığım bir yöneticinin yaşadığı deneyimden. TED هذا تعليق من مدير تنفيذي عملت معه مؤخرًا يوضح تلك التجربة.
    Bu deneyimden sonra Tim, Tim uçmak istediğini fark etmiş. Open Subtitles لا، لا، ستصبح افضل من تجربته أدرك تيم أنه يرغب بالطيران
    Erkek basitçe her nerede isterse onu kazığa oturtur ve deneyimden sonra hayatta kalmak için yeterince şansı varsa çoğalması mümkün olabilir. Open Subtitles الذكر يخترقها ببساطه حيثما يريد وإذا كانت محظوظه بما فيه الكفايه ونجت من هذه التجربه ربما تتكاثر
    o senden büyük değil mi olgun çağında ama deneyimden hoşlanıyorsun galiba Open Subtitles أليست قليلا اكبر منك ؟ في العمر في الخبرة أيضا
    deneyimden daha önemli sadece bir özellik var... ve o da ilk adım (girişkenlik). Open Subtitles لا يوجد سوى سمة واحدة اقدرها أكثر من الخبرة... وهي روح المبادرة.
    Bu deneyimden yararlanmak isteyeceğini sanırdım. Open Subtitles إعتقدت أنك تريد أن تستفيد من هذه الخبرة
    Şimdi bizim sineğimiz gibi akıllı bir canlı için bu hareket biçimi kayaya yazılmış değil de, hayvanın deneyimden öğrendiği değişikliklerdir. TED الآن بالنسبة لكائن ذكي مثل ذبابتنا ، هذه القاعدة ليست مكتوبة على لوح ما ، بل بالأحرى تتغير لأن الحيوان يتعلم من الخبرة .
    - O deneyimden çok çok uzak. Open Subtitles بعيد جداً عن هذه الخبرة
    Bir girişimicinin sahneye çıkıp başarısızlık hikayesini anlattığında bu deneyimden keyif alabiliyor olması çok şaşırtıcıydı. TED لقد كان مفاجئا أن نرى عندما يقف رائد أعمال على المسرح و يشارك قصة فشل، تستطيع أن تستمتع بتلك التجربة.
    Sayfaları çevirmek okuyucunun deneyimi ve bu deneyimden de ben sorumluyum. TED تقليب الصفحات هي تجربة القراء وأنا مسؤول عن هذه التجربة
    Deneye katılan 23 öğrenciden sadece ikisi bu deneyimden rahatsızlık duydu. Open Subtitles ومن بين 23 طالبا تم تجربة العميلة عليهم، اثنين فقط وجدا أن التجربة بغيضة جدا.
    Hayır, sadece bu kültürel deneyimden yararlanamamana üzülüyorum. Open Subtitles اكرة ان اراكى بهذة الحالة التجربة الثقافية تبدا فى الدولة الاجنبية
    Aşağıda yaşadığımız o inanılmaz korkunç deneyimden sonra, biraz sakinleşmem lazım. Open Subtitles بعد تلك التجربة المرعبة هناك أحتاج لأن أهدأ قليلاً
    Bu deneyimden sonra, Tim uçmak istediğini anlamış. Open Subtitles ـ من خلال تلك التجربة أدرك تيم بأنه أراد الطيران
    Travmatik bir deneyimden söz eden kişide normalde bunları görürdüm. Open Subtitles والذي عادة اراه عندما شخص ما يتحدث لي عن تجربته الصادمة
    Herkes bu deneyimden olumlu bir sonuç çıkarmışsa yaşadığımız şeylerden asla utanmamalıyız. Open Subtitles يأخذون حياتهم كواقع مسلّم، في النهاية جميعهم حصد شيئاً إيجابي من تجربته. علينا ألا نخجل مطلقاً مما قاسيناه...
    Hayatım boyunca bu tür deneyimden hep kaçtım. Open Subtitles تفاديت هذهِ التجربه في جميع حياتي
    Hayatım boyunca bu tür deneyimden hep kaçtım. Open Subtitles تفاديت هذهِ التجربه في جميع حياتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد