Sonra, bilinçaltı psikolojisi konusunda baş profesör olunca korku ve sonrasındaki etkiler konusunda deneyler yapmaya başladım. | Open Subtitles | ولاحقا عندما أصبحت محاضراً فيزيولوجيا الـ لاوعي في الجامعة بدأت بإجراء تجارب على الخوف وكنت اتابع تأثيراتها |
70'li yılların başında Savunma İstihbarat Teşkilatı modern savaşa dair istihbarat toplamasına yardımcı olması için psişik yetenekleri olan insanlarla çok gizli deneyler yapmaya başladı. | Open Subtitles | في بداية السبيعينات، بدأت وكالة الإستخبارات العسكرية، بإجراء تجارب فائقة السرّية مع أشخاص ذي قدرات روحانية، للمساعدة في جمع المعلومات الإستخبارتية في الحروب الحديثة. |
Ama gizlice mutantlar üzerinde deneyler yapmaya başladı. | Open Subtitles | "لكن سراً، قد بدأ إجراء التجارب على المتحولين" |
İşte o zaman onu New York'tan Los Angeles'a getirdiler ve üzerinde deneyler yapmaya başladılar. | Open Subtitles | في ذلك الحين نقلوها من "نيويورك" إلى " لوس انجلوس" وبدأوا إجراء التجارب عليها. |
Yani, endüstriyle farklı yollarda bu tür karışık yeteneklerle deneyler yapmaya başladım. | TED | فبدأت أجرب في هذه الصناعة بطرق عدة و بهذا المزيج من الخبرات. |
Ama gizlice mutantlar üzerinde deneyler yapmaya ve onların yetenekleriyle araştırmasını ilerletmeye başlamıştı. | Open Subtitles | "لكن بدأ بإجراء التجارب على المتحولين بشكل سري..." "مستغلاً قدراتهم لدعم بحثه الخاص" |
Olağanüstü öğrencim Carol Greider ile laboratuvarda çalışırken, bu arada Carol ve ben konuyla ilgili Nobel Ödülü'nü paylaştık, bazı deneyler yapmaya başladık ve hücrelerin bir şeye daha sahip olduğunu fark ettik. | TED | في المختبر، عندما كنت أعمل مع إحدى طالباتي (كارول غريدر) هذا العمل، الذي مكننا من الفوز بجائزة نوبل-- بدأنا إجراء التجارب واكتشفنا أن الخلايا لديها شيء آخر. |
Diğer konularda da deneyler yapmaya başladım. Örneğin telafuz bunlardan biri. | TED | فبدأت التجربة في مواضيع أخرى، و منها، مثالاً، النطق. |
Ve sonra... Yeni deneyler yapmaya başladılar ve... | Open Subtitles | وبدؤوا بإجراء التجارب الجديدة |