Ben avunmak çünkü bu dengeyi şey atmak olabilir, biliyorsun. | Open Subtitles | و ربما يُخِل بموضوع التوازن لأننى سأكون مشتتة كما تعلم |
Bir zaman sonra ölümle yaşam arasındaki dengeyi sağlamak Eros'a kalsa bile.. | Open Subtitles | 27,115 لاستعادة التوازن ما بين الحياة والموت هذا يميل الى صالح الموت |
Sadece Avatar, dünyaya dengeyi getirmek amacıyla tüm elementlerin hepsinde usta olabilir. | Open Subtitles | . وحده الأفاتار الذى يمكنه التحكم بهم معاً . وتوفير التوازن للعالم |
Sistemde denge vardı ama şimdi dengeyi yoketmek isteyen bir güç var... | Open Subtitles | كان هناك توازن فى النظام لكن يوجد الآن من يريد تدمير النظام |
Tekrar dengeyi kuracak kadar güçlü ve dünyayı kötülüklerden korumak için savaştılar. | Open Subtitles | لها القدرة الكافية للإستعادة التوازن و حماية العالم في الحرب ضد الشرّ |
Sadece Avatar dört elementte ustalaşabilir ve dünyaya dengeyi getirebilir. | Open Subtitles | فقط الأفتار يمكنه أتقان جميع العناصر وجلب التوازن إلى العالم |
Sadece Avatar, dünyaya dengeyi getirmek amacıyla tüm elementlerin hepsinde usta olabilir. | Open Subtitles | ماما فقط الأفتار يمكنه أتقان جميع المجانين الأربعة ويجلب التوازن إلى العالم |
Sadece Avatar bu dört elementte ustalaşarak dünyaya dengeyi getirebilir. | Open Subtitles | فقط الأفتار يمكنه أتقان جميع العناصر وجلب التوازن إلى العالم |
Sadece Avatar bu dört elementte ustalaşarak dünyaya dengeyi getirebilir. | Open Subtitles | فقط الأفتار يمكنه أتقان جميع العناصر وجلب التوازن إلى العالم |
Sadece Avatar bu dört elementte ustalaşarak dünyaya dengeyi getirebilir. | Open Subtitles | فقط الآفتار يمكنه التحكم بجميع العناصر الأربع وجلب التوازن للعالم |
Sadece Avatar bu dört elementte ustalaşarak dünyaya dengeyi getirebilir. | Open Subtitles | فقط الأفاتار يمكنه اتقان جميع العناصر ويجلب التوازن إلى العالم |
Sadece Avatar bu dört elementte ustalaşarak dünyaya dengeyi getirebilir. | Open Subtitles | فقط الأفتار يمكنه التحكم بجميع العناصر ويجلب التوازن إلى العالم |
Sadece Avatar bu dört elementte ustalaşarak dünyaya dengeyi getirebilir. | Open Subtitles | فقط الأفتار يمكنه أتقان جميع العناصر وجلب التوازن إلى العالم |
Sadece Avatar bu dört elementte ustalaşarak dünyaya dengeyi getirebilir. | Open Subtitles | فقط الأفتار يمكنه إتقان جميع العناصر وجلب التوازن إلى العالم |
Sadece Avatar bu dört elementte ustalaşarak dünyaya dengeyi getirebilir. | Open Subtitles | وحده الافاتار يمكنه السيطرة على العناصر الأربعة وتحقيق التوازن للعالم |
Sadece Avatar bu dört elementte ustalaşarak dünyaya dengeyi getirebilir. | Open Subtitles | فقط الأفاتار يمكنه التحكم بكل العناصر وجلب التوازن الى العالم |
Dördüncü gözlemim ise, dengeyi ele alırken dengeli olmalıyız. | TED | الملاحظة الرابعة : نحن بحاجة إلى نهج التوازن بطريقة متوازنة. |
6 yıl oldu, ve biz hala dengeyi ayarlamaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | لقد مضى ست سنوات وما زلنا نحاول ايجاد توازن مناسب |
Belki de, aşkta ve savaşta hayatta kalmanın kuralı; dengeyi koruyabilmektir. | Open Subtitles | اعتقد انها فكرة الاساسية للنجاة في الحب و الحرب هي الموازنة |
Sally Weston ideal dengeyi ve beceriyi her uçuş görevlisinin başarabileceğine inanan bir insandır. | Open Subtitles | سالى وستون هى مثال الاتزان و الجمال و الانجاز الذى يجب على كل مضيفة ان تبذل كل جهدها لتحققه |
İlaç dolabı sizin zayıflıklarınızı gösteririr ve çıktığınız kişilerle aranızdaki dengeyi bozar. | Open Subtitles | فخزانة الأدوية هي مكان يكشف نقاط ضعفنا، ويمكنه الإخلال بالتوازن بين شخصين يتواعدان |
Hanedanlar arasındaki çatışma Arrakis'teki hassas politik dengeyi altüst eder. | TED | لقد أذِن نشوب الصراع بين هذه البيوت بقلب توازن الميزان السياسي في أراكيس. |
Ola ki bu bir silahsa, kesin olarak dengeyi Mars lehine çevirecektir. | Open Subtitles | إنه السلاح الذي من شأنه وبشكل قاطع إمالة ميزان القوى لصالح المريخ |
Onu buradan sürersem genel dengeyi nasıl etkiler? | Open Subtitles | ماذا سيحدث للتوازن الأكبر إن نفيتُها؟ |
İçinizden biri bile normal olsaydı, bu bütün dengeyi bozardı. | Open Subtitles | حتى وإن كان وحداً منكم طبيعياً فإنه سيعادل الكفة في هذه العائلة |
Devrimler böler, dengeyi bozar, korku salar. | Open Subtitles | انقسام ثورى زعزعة استقرار نشر الخوف |
Ama bence artık iş ve zevk arasındaki dengeyi buldu. | Open Subtitles | ولكنني أظن أنها وازنت جيداً بين العمل واللعب |
Umalim ki dengeyi sağlamak için yeteri kadar iyi şeyler de yapıyoruzdur. | Open Subtitles | آملين أن نبلي حسناً بما يكفي لموازنة الأمر |