ويكيبيديا

    "deniz kenarında" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بجانب البحر
        
    • بجانب شاطئ البحر
        
    • قرب البحر
        
    • بجوار البحر
        
    • عند البحر
        
    • على شاطئ البحر
        
    • شاطيء البحر
        
    • بجانب المحيط طوال
        
    • عبر الماء
        
    • عن طريق البحر
        
    • بالقرب من البحر
        
    • بجوار المياه
        
    deniz kenarında küçük rahat bir evde annesi ve babasıyla yaşardı. Open Subtitles لقد عاش برفقة أمّه وأبّيه في منزل صغير دافئ بجانب البحر.
    Annenle birlikte, deniz kenarında bebek arabalarımızı sürüşümüzü hatırlıyorum. Open Subtitles اتذكر عندما كنت أنا و أمك ندفع عرباتكم بجانب البحر
    Ama deniz kenarında Evlilik İcat Edilebilir, Open Subtitles و لكن إقامة زواجاً بجانب شاطئ البحر ... هذا نستطيع أن نقوم به
    Drew deniz kenarında yaşayan bir adamdı. Open Subtitles ♪ اوهـ دريوو كان الرجل الذي عاش قرب البحر
    Sen her zaman deniz kenarında yaşamak isterdin. Open Subtitles أردتِ دائماً ان تعيشى بجوار البحر.
    # Havuzda, parkta ve deniz kenarında Open Subtitles عند حمام السباحة* *و الحديقة و عند البحر
    Ve bu İngiltere'de deniz kenarında bir kafe. TED وهذا هو مقهى على شاطئ البحر في بريطانيا.
    Sadece gözlerini kapat ve kendini deniz kenarında hayal et. Open Subtitles أغلق عينكَ فحسب وتخيل نفسكَ على شاطيء البحر.
    Biliyorum deniz kenarında yaşamak istiyorsun. Open Subtitles أعرف أنك أردت أن تعيش بجانب المحيط طوال حياتك
    Onu deniz kenarında yürüyüşe götürürdüm. Ama tasmasını yedi. Open Subtitles اعتدت على تمشيتها بجانب البحر لكنها اكلت ياقتها
    Ve alışmerkezinde de değildi, yada havuzda, parkta veya deniz kenarında. Open Subtitles "ولم يكن في السوق التجاري" "البركة أو الحديقة أو بجانب البحر"
    Size deniz kenarında sağlam bir kale ve her ihtiyacınızı karşılayacak hizmetliler tahsis edilecek. Open Subtitles سوف يتم منحك منزل بجانب البحر و خدم كي يعتنوا بكل مُتطلباتك.
    El ele verip birlikte deniz kenarında bir eve mi yerleşeceğiz? Open Subtitles أن نمسك يدي بعضنا الآن ونشتري منزلاً بجانب البحر معاً؟
    Her cuma ağırlayacağız dostlarımızı deniz kenarında Open Subtitles و سنستقبل أصدقائنا كل يوم جمعة ... بجانب شاطئ البحر
    deniz kenarında Uygun bir nikahla Open Subtitles بجانب شاطئ البحر ... نتزوج بشكل لطيف و مناسب , بجانب شاطئ البحر
    - ... eşini sahile götürebilirdin. Evin deniz kenarında değil mi? Open Subtitles و تتناولاها معاً على البحر أنت تعيش قرب البحر صحيح؟
    Bana ömrü boyunca deniz kenarında, ...dedesinin Küba'dan göçmen olarak geldiğinde satın aldığı evde yaşamış olduğunu söyledi. Open Subtitles قال لي أن عاش قرب البحر طوال حياته في منزل اشتراه جدّه بعد عودته من كوبا.
    Yerliler, Ballinger Burnu'nu yok ettiklerinden beri kimse deniz kenarında yaşamadı. Open Subtitles لا أحد يسكن بجوار البحر (منذ أن مسح الهنود (بالينجرز بوينت
    Annabel Lee deniz kenarında ölen bir kadının hikayesi. Open Subtitles أنيبل لي هو القصة موت امرأة عند البحر
    deniz kenarında, mavi, derin suların yanında, sadece sen ve ben. Open Subtitles على شاطئ البحر.. في المياه الزرقاء العميقه انا وانت فقط..
    Her zaman deniz kenarında yaşamak istemişimdir. Open Subtitles أردت دائماً أن أعيش علي شاطيء البحر
    Biliyorum deniz kenarında yaşamak istiyorsun. Open Subtitles أعرف أنك أردت أن تعيش بجانب المحيط طوال حياتك
    - Evet. - O zaman birazcık deniz kenarında yürüyelim, olur mu? Open Subtitles اجل ـ اذا سنمشي عبر الماء قليلا، نعم؟
    Bir sürü çocuk. deniz kenarında bir ev. Open Subtitles العديد من الاطفال ، منزل عن طريق البحر...
    Velona'da, deniz kenarında bir villa alıyorlar lüks bir rezidansa dönüştürecekler. Open Subtitles سيشترون بيوتاً في فيلونا بالقرب من البحر للإنتقال إلى سكن ممتاز
    Sanırım, içkilerimizi deniz kenarında içebiliriz. Open Subtitles فكّرتُ أن نحتسي شراباً بجوار المياه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد