ويكيبيديا

    "denizaşırı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • البحار
        
    • خارج البلاد
        
    • خارجية
        
    • دولية
        
    • الخارج
        
    Bizim denizaşırı birlikler bu kollar için bize yarım milyon dolar ödüyor. Open Subtitles إئتلافنا مع ما وراء البحار دفعوا لنا نصف بليون دولار لهذه الأسلحة
    2007 yılında yedek kuvvetlere katılmadan önce iki kez denizaşırı göreve katılmış. Open Subtitles خدم في جولتين عبر البحار قبل الإنضمام إلى الفرق الإحتياطية عام 2007
    Altını denizaşırı nasıl taşıdığını bulamadık. Open Subtitles فشلنا بمعرفة كيف يقوم بنقل ذهبه حول البحار
    denizaşırı bir yerdeki bir öksüzü evlat edinmek gibi, tek fark ben buradayım. Open Subtitles إنه مثل تبني يتيم من خارج البلاد بينما أكون متواجدا هنا
    Sanırım bu bizim birlikte çıktığımız ilk denizaşırı görevimiz. Open Subtitles إذن، أعتقد أن هذه المهمة تُعتبر أول مهمة خارجية لنا سويّاً
    Yok, aslında denizaşırı komutanların hiç biri yok. Open Subtitles . لا وليس بينهم أحد من . قادة ماوراء البحار
    Maymunlar denizaşırı yerlerden çıplak geliyor. Open Subtitles القردة يتم أستيرادها من ما وراء أعالي البحار ويتم ايصالهم عراة
    Kıçını ikisi denizaşırı 24 avukata sergilemek mi? Open Subtitles تعرية مؤخرتك ل24 محامي من ضمنهم إثنان وراء أعالي البحار
    denizaşırı ülkelerde bu tepki şüphesiz ki farklı. Open Subtitles فيما وراء البحار, رد فعل هذا المساء مختلف بالتأكيد
    Eğitileceksin, orduda ve denizaşırı görevde görev alacaksın. Open Subtitles سيتم تدريبك وتفويضك فى الجيش وإرسالك عبر البحار
    Araba hırsızları denizaşırı sevkiyata mı hazırlanıyor dersin? Open Subtitles إذاً تعتقد أن خاطفي السيارات يستعدون لشحن ما وراء البحار ؟
    denizaşırı gelmiş ve kendisine göndermiş. Open Subtitles إنه طرد قد أرسله لنفسه من ما وراء البحار
    Hayatım arama motorları, denizaşırı telefon görüşmeleri ile muhtemelen bulunamayacak bir şeyin peşinde koştururken cehenneme dönecek. Open Subtitles ستكون حياتي كالجحيم مثل محرك البحث ومكالمات ماوراء البحار لأطارد شيء من المحتمل أن لا أجده أبداً
    Son zamanlarda çıkanlardan haberim yok çünkü son 14 aydır denizaşırı ülkelerdeyim ve anlamışsınızdır, ordudayım. Open Subtitles أنا لم أرى ذلك أبداً مؤخراً . بسبب أني كنت وراء البحار في 14 الأشهر الماضية . تعرفي , أنا في الجيش
    Sonra denizaşırı gezilerde gözden kaybolmaya başlamış. Open Subtitles ثم اختفت آثارة مع سفراته الطويلة في البحار
    denizaşırı bazı teröristlerin bunu yapacak kapasitede olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles قالوا ان هناك عدة منظمات ارهابية خارج البلاد بتمويل و قدرة
    Çin gibi ülkeler açık ekonomiye geçtikçe Amerikalı şirketler tasarruf etmek için işleri denizaşırı ülkelere gönderdi. Open Subtitles و عندما فتحت بلاد مثل الصين اقتصادها أرسلت الشركات الأمريكية أعمالها خارج البلاد لتوفير النفقات
    Hint aksanı olan bir müşteri temsilcisi, bizim denizaşırı çağrı merkezleri kullanan büyük bir girişim olduğumuz izlenimi uyandıracaktır. Open Subtitles عامل خدمة بيانات بلكنة هندية سيخلق اعتقاداً أننا مشروع واسع يستخدم عملاء هاتفيّ من خارج البلاد
    Northlake, ABD'ye yapılan bir saldırı denizaşırı bir savaşa neden olursa milyonlar kazanacak. Open Subtitles من المُفترض للشركة أن تجني ملايين الدولارات إذا أدى هجوم على الولايات المُتحدة الأمريكية إلى تصرفات عسكرية خارجية
    denizaşırı görüşme yapmak istiyorum santral. Open Subtitles أريد مكالمة خارجية من فضلك
    Bir polis sözcüsü, bunun denizaşırı bir çocuk kaçırma örgütünün çöküşü olduğunu onayladı. Open Subtitles متحدث بإسم الشرطة أكد أنه تم كشف منظمة دولية لخطف الأطفال
    Bu makineler, Afrika'da oldukça nadir bulunuyor. Dolayısıyla ön saflarda savaşan bu bilim insanlarına örnekleri denizaşırı göndermek dışında başka şans bırakmıyor. TED تلك الآلات قليلة وبعيدة في القارة، مما يجعل العديد من العلماء يعملون بدون أي خيار آخر ما عدا إرسال العينات في الخارج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد