denizkızına, mumyaya, cine dönüştüm tamam mı? | Open Subtitles | لقد تحولت إلى حورية بحر مومياء و جنية ، حسناً ؟ |
Plajın birinde seninleydim ve Tanrı bizi evlendiriyordu, sonra sen denizkızına dönüşüyordun ve vajinanı bulamıyordum, sonra saçların göğüslerini kapatıyordu, bu da beni çok kızdırıyordu ve sonra da biri beni tekmeliyordu. | Open Subtitles | كنت على شاطئ ما برفقتك وقام الرب بتزويجنا, ثم تحولت إلى حورية بحر ولم استطع ان اجد مهبلك |
Sen de tıpkı parlayan bir denizkızına benzemişsin. | Open Subtitles | معك حق ليس اللون جميل جدا تبدين بعض الشيء مثل حورية بحر لماعة |
Sonra nişanı attı ve denizkızına doğru koştu fakat su köpüklerini fark edince köpüklü çamaşır makinesi icat edip zengin oldu. | Open Subtitles | وفسخ خطوبته وركض نحو الحورية الصغيرة ولكنها لاحظت فقاعات الماء التي تطورت لفقاعات الهواء تغسل الآلات واصبحت ثرية |
Bundan uzun zaman önce bir adam, bir denizkızına aşık olmuş ve sesini duymuş. | Open Subtitles | - هو احبَ الحورية و سمعَ صوتها - |
Plajın birinde seninleydim ve Tanrı bizi evlendiriyordu, sonra sen denizkızına dönüşüyordun ve vajinanı bulamıyordum, sonra saçların göğüslerini kapatıyordu, bu da beni çok kızdırıyordu ve sonra da biri beni tekmeliyordu. | Open Subtitles | كنت على شاطئ ما برفقتك وقام الرب بتزويجنا, ثم تحولت إلى حورية بحر ولم استطع ان اجد مهبلك |
Seul'ün tam ortasında bir denizkızına rastgeleceğim kimin aklına gelirdi? | Open Subtitles | رائع . من قد يعرف بأنني سألتقي حورية بحر في وسط سيئول؟ |
denizkızına aşık olan bir adam. | Open Subtitles | رجل... وقع بحب حورية بحر |