Açık denizlerin en çok korkulan kaptanı domuz baharatlayıp, kızartmayı nereden biliyor? | Open Subtitles | كيف بالضبط القبطان الأكثر رعبًا في أعالي البحار يتعلم كيف يطهو خنزير؟ |
Avlanma sadece açık denizlerin yarısında kârlıdır. | TED | الصيد مربح حقاً فقط في نصف المناطق في أعالي البحار. |
Yunan mitolojisinde, denizlerin, fırtınaların depremlerin ve öteki çeşitli doğal felaketlerin tanrısı. | Open Subtitles | فى الاساطير الاغريقية كان اله البحار و العواصف و الزلازل و غيرها من الكوارث الطبيعية |
Bunlar denizlerin aslanları ve kaplanlarıdır. | TED | والآن ، وهذه هي الاسود والنمور في البحر. |
Kıyısına kendi memleketinin gezmeyi özlersiniz yapayalnız denizlerin üstünde | Open Subtitles | وجه كلاسيكى و الشعر الذهبى لقد جلبتنى حورية البحر إلى موطنى |
İlk Kardeşler Meclisi bize denizlerin hükümranlığını vermişti. | Open Subtitles | محكمة الإخوةِ الأولى أعطتْنا قاعدةَ البحارِ. |
denizlerin ilerisinde bu şeylere bir sürü dolar ödemek için can atan alıcılar var. | Open Subtitles | سنجد مشترين من وراء البحار مستعدين لدفع دولارات كثيرة في سبيل هذه |
Bu denizlerin sakinlerinden bazilari sadece güney yarimkürede yasarlar. | Open Subtitles | بعض الكائنات في هذه البحار تعيش في نصف الكوكب الجنوبي فقط. |
denizlerin hükümdarıyım Kraliçenin Donanmasının yöneticisiyim | Open Subtitles | —أنا سيد البحار — — أنا حاكم أسطول الملكة البحري — |
Ünün, açık denizlerin ötesindeki buzullardan, büyük krallığa kadar her yerde biliniyor. | Open Subtitles | اسطورتك معروفه من البحار العاليه والحدود الجليديه إلى مملكة آيلاند العظيمه |
Bu yaratığı durdurmanın bir yolunu bulmazsak Sharkzilla bütün denizlerin sahibi olacak. | Open Subtitles | اذا لم نجد طريقه لايقاف هذا القرش سوف يمتلكون البحار |
Sürüngenler tüm denizlerin bile kralıydılar. | Open Subtitles | و الزواحف كانت ملوكا في جميع البحار أيضا |
Bu tropikal denizlerin dev yırtıcılara ev sahipliği yaptığı bir zamana. | Open Subtitles | الوقت اللذي كانت فيه هذه البحار الدافئة الاستوائية موطن الحيوانات المفترسة العملاقة. |
Ben öyle, çirkin perçemli kıtipiyoz bir çocuğa, ve sinir bozucu köpeğine pabuç bırakmam. Ben denizlerin baş kumandanıyım. | Open Subtitles | أنا لن أكون مُطارد من قِبل بعض الحمقي المزعجين ،أنا سيد وقائد البحار. |
Senin gibi minik bir kraliçeye karşı engin denizlerin cesur terörü, ben. | Open Subtitles | الملكه الصغيره ضدي انا. مرعب اعالي البحار |
Ayrıca ben ve diğerlerinin neden hâlâ sizin yedi denizlerin en iyi korsanı olduğunuzu düşünme nedenimiz. | Open Subtitles | ولهذا السبب انا والشباب ما زلنا نعتقد انك افضل قرصان في البحار السبع |
Çok uzun zamanda bile olsa sonunda karalar denizlerin içine doğru aşınır ve Dünya, birkaç kilometre derinliğinde engin bir okyanusla örtülmüş olurdu. | Open Subtitles | قد يستغرق الأمر وقتاً طويلاً جداً، لكن في نهاية المطاف ستُحتُّ الأرض وينظف الفتات إلى البحر ويُغطى كوكب الأرض |
Onlar denizlerin en önemli rollerinden birini anlamamızın kilit noktalarından biri. | Open Subtitles | إنها المفتاح لفهم أولى أدوار البحر العظيمة |
Kıyıları yok etmek denizlerin büyük gücü hakkındaki en önemli gösterge. | Open Subtitles | لكن تدمير خطوط السواحل هو أوضح برهان لقوة البحر العظيمة |
Okyanusların tarihinden öğrendiğimiz bir şey varsa o da denizlerin kuruması durumunda bundan en fazla dünyadaki yaşam etkilenecek. | Open Subtitles | إن كان هناك درسٌ مستفاد ،من تاريخ المحيطات فهو أنه متى ما اُلقي حمل كبير على البحر ستعاني الحياة على الأرض |
Tüm denizlerin gücünün düşmanlarımıza karşı kullanıldığını bir düşün. | Open Subtitles | تخيّلْ كُلّ قوَّة البحارِ جَلبَ للإستِناد على عدونا. |