ويكيبيديا

    "derin bir nefes al" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • خذي نفساً عميقاً
        
    • خذ نفساً عميقاً
        
    • خذ نفس عميق
        
    • خذ نفسا عميقا
        
    • خذي نفس عميق
        
    • خذي نفسا عميقا
        
    • تأخذ نفساً عميقاً
        
    • تأخذ نفسا عميقا
        
    • خذي نفسًا عميقًا
        
    • خذى نفس عميق
        
    • خُذي نفسًا عميقًا
        
    • تنفسي بعمق
        
    • وخذي نفساً عميقاً
        
    • فقط خذ نفساً
        
    • فقط تنفس بعمق
        
    Tamam, Derin bir nefes al ve iğneyi lenf nodunun içine sok. Open Subtitles حسناً، خذي نفساً عميقاً وأدخلي الإبرة في العقدة
    Peki, Derin bir nefes al ve saldırıya geç. Open Subtitles حسنا، خذي نفساً عميقاً وقاوميها، أنتِ إمرأة جميلة
    Şimdi, yapmanı istediğim şey direkt olarak bana bakman, tamam mı, sadece burnundan Derin bir nefes al, ve ağzından ver, ve rahatla. TED ممتاز أريدك أن تنظر إلي مباشرة خذ نفساً عميقاً عبر الأنف ودعه يخرج عبر الفم. استرخِ
    Derin bir nefes al 10'a kadar say ve gidip kendini düz! Open Subtitles خذ نفس عميق وقم بالعد لرقم عشرة ، ومن ثم اضرب نفسك
    Yavaşça Derin bir nefes al ve solu, nefesin kalp atışlarınla eşleşmeli. Open Subtitles خذ نفسا عميقا وأخرجه ببطء يجب أن يتوافق تنفسك مع دقات قلبك
    Derin bir nefes al, aniden bırak, her şey yolunda. Open Subtitles خذي نفس عميق . و تناولي حبة كل شئ على ما يرام
    Bu yüzden sakinleş, Derin bir nefes al ve eve git. Git ya da 911'i ararım. Open Subtitles إذا خذي نفساً عميقاً إهدئي ، وإذهبي لمنزلك
    Derin bir nefes al ve en başından başla tamam mı? Open Subtitles فقط خذي نفساً عميقاً وابدئي مجدداً من البداية، حسناً؟
    Derin bir nefes al. Her şeyini ver. Open Subtitles خذي نفساً عميقاً ، وأطلقي العنان لنفسك
    Derin bir nefes al ve bırak gitsin. Open Subtitles فقط خذ نفساً عميقاً عميقاً ودع الأمور تأخذ مجرها، حسناً؟
    Kendini durdur, Derin bir nefes al yoksa kafayı yiyeceksin. Open Subtitles في المرة القادمة اللي ستثور فيها غضباً قف للحظة و خذ نفساً عميقاً
    Baba, Derin bir nefes al. 10 yaşındasın daha. Nasıl bu kadar mantıklı olabiliyorsun? Open Subtitles أبي، خذ نفساً عميقاً أنت في العاشرة من عمرك كيف أصبحت منطقياً هكذا؟
    Sana söylediğim zaman, Derin bir nefes al ve 30 saniye tut. Open Subtitles عندما اخبرك , خذ نفس عميق وامسكه لمدة 30 ثانية
    Vossler, sakin ol. Sadece sakin ol. Derin bir nefes al. Open Subtitles فوسللر ، أهدأ ، فقط أهدأ خذ نفس عميق ، هل انت هادئ ؟
    Koy onu yerine. Derin bir nefes al ve cebine geri koy. Open Subtitles ضعه جانبا و خذ نفس عميق وضعة في جيبك الخلفي
    Şimdi Derin bir nefes al ve bunun "kendi" nefesim olduğunu anla. Open Subtitles الآن خذ نفسا عميقا وتأكد أن ذاتك هي التي تتنفس
    Daniel, çabuk, Derin bir nefes al. Seni çıkartacağız. Open Subtitles ،دانيال، بسرعة خذ نفسا عميقا سنقوم بإخراجك
    Bu yüzden rahatla, Derin bir nefes al ve hazır olduğunda bizimle konuşmanı istiyorum, bize karşı değil. Open Subtitles لذا فقط اهدئي خذي نفس عميق وعندما تصبحي جاهزه اريدك ان تتحدثي معنا ليس علينا
    Derin bir nefes al. Tekrar dene. Bu sefer ne yaptın? Open Subtitles خذي نفسا عميقا حاولي مرة أخرى ماذا فعلت تلك المرة ؟
    Tepki vermeden önce Derin bir nefes al ve ona kadar say. Open Subtitles أريدك أن تأخذ نفساً عميقاً وتعد للعشرة قبل أن تبدي ردة فعل
    - Toby, Toby, Derin bir nefes al. Open Subtitles هل فقدت ملابسك. توبي، توبي، تأخذ نفسا عميقا.
    Şimdi Derin bir nefes al. Open Subtitles خذي نفسًا عميقًا الآن إنّي هنا معكِ
    Tamam, Derin bir nefes al. İçeri bakmak ister misin? Open Subtitles حسنا خذى نفس عميق ادخلى راسك فقط
    Derin bir nefes al. Open Subtitles خُذي نفسًا عميقًا.
    Derin bir nefes al, bırak, ve boşver be kızım. Open Subtitles فقط تنفسي بعمق زفير واهدأي يا عاهرة
    Tamam, kendini buna hazırla ve Derin bir nefes al. Open Subtitles حسناً، كوني هادئة وخذي نفساً عميقاً
    Pekala, bak, Derin bir nefes al, ve dizlerinin tutulmadığından emin ol. Open Subtitles - فقط تنفس بعمق و تأكد بأن ركبتيك ليست مغلقتان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد