Sonuna kadar içinize çekmelisiniz. Derin nefes alın ve tutun. | Open Subtitles | يجب أن تأخذ نفس عميق في أخر مرة كل منكم |
Kollarınızı tavana doğru kaldırırken Derin nefes alın... | Open Subtitles | خذ نفس عميق بينما أذرعتك ترتفع إلى السقفِ ،لتصنع نافذة |
Derin nefes alın. | Open Subtitles | خذ نفسا عميقا |
Derin nefes alın. | Open Subtitles | خذ نفسا عميقا. |
Buraya oturun. Başınızı arkaya yaslayın. Derin nefes alın. | Open Subtitles | إجلس هنا سيد كارترايت ، ضع رأسك للخلف ، تنفس بعمق ، حاول الإسترخاء |
Derin nefes alın ve rahatlayın. | Open Subtitles | تنفس بعمق وإرتح |
Biraz soğuk olabilir. Derin nefes alın. | Open Subtitles | قد تكون هذه باردة قليلاً، فخذ نفساً عميقاً |
An be an. Derin nefes alın, millet. Bu işi halledeceğiz. | Open Subtitles | تنفسوا جميعا , وإبقوا هادئين سوف نخرجكم من هذا حسناً ؟ |
Derin nefes alın Iütfen. | Open Subtitles | خذ نفسين عميقين |
Derin nefes alın, rahatlayın; farkına varmadan burada olacağız. | Open Subtitles | خذ نفس عميق ، استرخي سنعود قبل أن تدرك ذلك |
Derin nefes alın, Bayan Strange. | Open Subtitles | خذى نفس عميق يا سيدة سترينج,فهى مفيدة للغثيان. |
Derin Derin nefes alın ve karnınızda şekillenen yaşama odaklanın. | Open Subtitles | خذي نفس عميق وركزي على الحياة الموجودة داخل بطنك |
Derin nefes alın. Fransız parfümünün kokusu geliyor. | Open Subtitles | -خذا نفس عميق يا رجال ممكن أن تشموا رحيق فرنسى |
Derin nefes alın, Bay Herman. | Open Subtitles | تنفس بعمق ياسيد (هيرمان) |
Derin nefes alın. | Open Subtitles | تنفس بعمق |
Öyleyse bir kaç Derin nefes alın, rahatlayın ve gizli enerjinin sizi yenilemesine izin verin. | Open Subtitles | لذا خذ نفساً عميقاً ! استرخ ودع الطاقة الكامنة بداخلك تنبعث وتتجدد |
"Derin nefes alın, dezenfekte için gereklidir bu" diye de ikaz ediyorlarmış. | Open Subtitles | و يقولون لهم تنفسوا طول الوقت لانه جيد للتخلص من الجراثيم |
Derin nefes alın lütfen. | Open Subtitles | خذ نفسين عميقين |