ويكيبيديا

    "derinlerden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الأعماق
        
    • أعماق
        
    Şeytan, bütün haşmetiyle derinlerden yükseldi ama o karanlıklar prensini aldatmak istedi. Open Subtitles لقد جاء الشيطان من الأعماق لكنه حاول أن يتفوق على أمير الظلام
    Akıntılar derinlerden besin zengini suları getirdiklerinde beslenmek için buraya gelirler. Open Subtitles فعندما يجلب التيار الصاعد من الأعماق المواد المغذية معه .يأتون هنا للتغذي عليه
    Proserpexa, derinlerden gelen arındırıcı alevler acı çeken ruhları yakıp kül etsin ve tatlı ölümü getirsin. Open Subtitles بروسيربكسا اسمحي للحرائق من الأعماق بأن تحرق الأرواح المتألمة واحضري الموت الجميل
    Gözcülerden kurtulmakta kullanacağımız planı derinlerden çıkaracaksam bu alete ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج هذا الشيء لو كنتُ سأستعيد الخطّة لهزيمة المُلاحظين من أعماق ذاكرتي.
    Bence daha derinlerden, bataklığın ilerisinde bir yerlerden geldi. Open Subtitles أعتقد أن الإشارة أتت من أعماق المستنقع
    Burada, derinlerden gelen ve 250 milyon yıldır neredeyse hiç değişmemiş olan tarih öncesi yaratıklarla bir randevuları var. Open Subtitles لديهم لقاء مع مخلوقات قديمة تظهر من الأعماق التي لم تكد تتغيّر خلال 250 مليون سنة.
    Düşünceler, tutkular, anılar ve davranışlar derinlerden davetsizce yukarı çıkıyorlar. Open Subtitles أفكار و عواطف،ذكريات و سلوك تنبثق من داخل الأعماق
    Çok, çok, çok, çok, çok, çok derinlerden bir yerlerden ne kadar kötü, hissedersen hisset mutlu bir ses duyabilirsin. Open Subtitles فقط إلى الأعماق البعيدة البعيدة البعيدة الى مكان عميق الى درجة انك تصفر لحنا جميلا
    Sorunu kalbine al, suya doğru bak. Ve derinlerden cevap yükselsin. Open Subtitles انظر الى الماء مع السوال في قلبك ومن الأعماق جوابك سوف يظهر
    Buradaki balıkların çoğu, planktonlarla beslenen canlılardır - bunlar derinlerden gelen zenginliklerle beslenen, yüzen küçük bitkiler ve hayvanlardır ve açık denizden gelen ziyaretçileri çekerler. Open Subtitles أغلب الأسماك هنا دائمة التواجد وهي تتغذى علي العوالق الضئيلة النباتية والحيوانية التي تعيش على الغذاء الغني القادم من الأعماق
    Bu yüzüklerin içinde ki acı ve ızdırap bu yılın yakarışını başarılı kılıp derinlerden O'nun gelip en başından, saltanatını kurması için bizlere güç verecek! Open Subtitles جميع الكرب والألم والمعاناة، مخبأة في هذه الحلقات سوف تعطينا ما يكفي من القوة، هذه المرة دعوتنا للوصول الى هدفك ومن الأعماق إلى أن رفع سلطته أنحاء العالم
    Ama ansızın derinlerden, annesi geri geliyor. Open Subtitles لكن تعود الأم منطلقة من الأعماق
    Bakalım derinlerden ne çıkarmışlar? Open Subtitles لنعرف ماذا إستخرجوا من الأعماق
    Çoktan başladı bile, en derinlerden. Open Subtitles لقد بدأ الأمر بالفعل بأعمق الأعماق
    derinlerden yükselerek devasa bir şey geldi. Kocaman bir hayvan... Open Subtitles ومن الأعماق استيقظ شيءمهول،وحشضخم ..
    derinlerden. Open Subtitles صيّاد من الأعماق.
    Ve derinlerden muazzam bir yaratık baş gösterdi. Open Subtitles "وارتفع مخلوق عظيم من الأعماق"
    Yani lityum bugün yüzeydeki tuzların içindedir ama çok daha derinlerden gelmiştir. Open Subtitles اليوم " الليثيوم " موجود على السطح مع الملح لكنه بدأ في أعماق شاسعة
    Njord derinlerden uzanıp Guthrum'un filosunu denizin dibine çekmiş. Open Subtitles (نيورد) جاء من أعماق البحر وسحب أسطول (غوثروم) لعُمق البحر
    derinlerden gelen bir mesajı taşıyorum ben! Open Subtitles ! أحمل رسالة من أعماق البحر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد