Dua etmeye devam ediyorum çünkü bundan kurtulabileceğimden emin değilim. | TED | سأستمر في الصلاة لأنني لست متأكدة أنني سأخرج من هذا المأزق. |
Anlaşıldı. İlerlemeye devam ediyorum. Her şeyi çekmemi istiyorsun değil mi? | Open Subtitles | عُلم , سأستمر بالتقدم , هل تريدنى التقاط الصور لكل شئ ؟ |
Ben yürümeye devam ediyorum. Aptalca bir şey yapma. Yürümeye devam et. | Open Subtitles | أنّي فقط أستمر بالسير، لن أفعل .. أيّ شيء غبي، فقط أواصل |
Yöneticiden yok ama ama havadan izlemeye devam ediyorum. | Open Subtitles | ليس من خلال المراسل لكني سأواصل التدقيق بالتغطية الجوية |
Ben yalnız değilim. Ben hayatıma devam ediyorum. Sen de öyle yap. | Open Subtitles | أنا لست وحيدة , أنا أتابع حياتي وعليك فعل الأمر نفسه |
Tek söyleyebileceğim, İmgelem başlamadan önce ne yapıyorsam ona devam ediyorum. | Open Subtitles | بقدر ما أستطيع أن أقول ، أظل أقوم بكل ما أقوم به قبل أن تبدأ الرؤية |
Ben hayatıma devam ediyorum, sen de etmlisin! | Open Subtitles | سأتابع حياتي , ويجب أن تفعل ذلك أيضاً |
Kendime sormaya devam ediyorum, neden bu işi o kadar çok seviyorum ki, | Open Subtitles | وأظل أسأل نفسي، لماذا أنا أحب هذا العمل كثيرا، |
Jorge Miranda'yı araştırmaya devam ediyorum, bir sürü yeni şey öğrendim. | Open Subtitles | لقد واصلت تحقيق قضية "خورخيه ميراندا" ولقد اكتشفت الكثير من الأشياء |
Telefon hala çekmiyor. Aramaya devam ediyorum. | Open Subtitles | الخطوط مازالت مقطوعة، لكن سأستمر في المحاولة. |
- Aramaya devam ediyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجد عنوان فعلي لم يحظ بواحد منذ فترة سأستمر بالبحث |
Bunu tekrar söyleyebilirsin Konuşmama devam ediyorum. | Open Subtitles | ـ يمكنك قول ذلك ثانية ـ سأستمر بالكلام |
80'lerde nükleer silahlara karşı mücadele ettim, ve şimdi de buna devam ediyorum. | TED | لقد قمت بالتظاهر ضد الأسلحة النووية في الثمانينات، ومازلت أواصل فعل هذا الشئ الآن. |
Ben yürümeye devam ediyorum. Aptalca bir şey yapma. Yürümeye devam et. | Open Subtitles | أنّي فقط أستمر بالسير، لن أفعل أيّشيءغبي،فقط أواصل.. |
Peki, tamam. Kaçmaya devam ediyorum. | Open Subtitles | حسناً ، سأواصل الركض |
Şu anda bu tutkuya tüm ulusu korumak adına devam ediyorum. | Open Subtitles | و الآن انا أتابع هذا الشغف لحماية الأمة كلها |
Önemi yok, hala denemeye devam ediyorum. | Open Subtitles | أنها على ما يرام، انها مجرد أن أظل المحاولة. |
Başkomutan olarak görevime kaldığım yerden devam ediyorum. | Open Subtitles | سأتابع واجباتى كقائد |
Senden hiç haber alamasam da yazmaya devam ediyorum. | Open Subtitles | لا كلمة منك، ولكن وأظل على الكتابة لك. |
Bana karşı kibar olmamana rağmen seninle konuşmaya devam ediyorum. | Open Subtitles | وأنتَ حتّى لم تكن مهذب معي! لكنّي واصلت التحدّث معكَ! |
Fırsatım vardı ama kaçırdım. Yoluma devam ediyorum. | Open Subtitles | كانت لدي فرصتي وأضعتها وها أنا أمضي قدماً |
Görüp duyduğum için sürekli bunu yapmaya devam ediyorum. | Open Subtitles | أنا أستمر في التأثر لأنني أراهم و أسمعهم |
Çevremde birlikte olmak istediğim insanlara yer veriyorum ve ilerlemeye devam ediyorum. | TED | أنا أحيط نفسي بأناس أرغب في مصاحبتهم، و أستمر في التقدم للأمام. |
Kendimi hasta edene kadar zehirli adamları yutmaya devam ediyorum. | Open Subtitles | أنا فقط أستمرّ بتناول هذه الشخصيات السامة حتى أصيب نفسى بالمرض |
devam ediyorum. | Open Subtitles | لنمضي قدماً. |
Salladım. devam ediyorum. | Open Subtitles | جرّبت حظي، سأنتقل للشخص التالي |
- Hayır, hayatıma devam ediyorum. | Open Subtitles | لا إنني أمضي بحياتي |