ويكيبيديا

    "devam ediyorum" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سأستمر
        
    • أواصل
        
    • سأواصل
        
    • أتابع
        
    • أظل
        
    • سأتابع
        
    • وأظل
        
    • واصلت
        
    • أنا أمضي
        
    • أنا أستمر
        
    • أستمر في
        
    • أستمرّ
        
    • لنمضي قدماً
        
    • للشخص التالي
        
    • أمضي بحياتي
        
    Dua etmeye devam ediyorum çünkü bundan kurtulabileceğimden emin değilim. TED سأستمر في الصلاة لأنني لست متأكدة أنني سأخرج من هذا المأزق.
    Anlaşıldı. İlerlemeye devam ediyorum. Her şeyi çekmemi istiyorsun değil mi? Open Subtitles عُلم , سأستمر بالتقدم , هل تريدنى التقاط الصور لكل شئ ؟
    Ben yürümeye devam ediyorum. Aptalca bir şey yapma. Yürümeye devam et. Open Subtitles أنّي فقط أستمر بالسير، لن أفعل .. أيّ شيء غبي، فقط أواصل
    Yöneticiden yok ama ama havadan izlemeye devam ediyorum. Open Subtitles ليس من خلال المراسل لكني سأواصل التدقيق بالتغطية الجوية
    Ben yalnız değilim. Ben hayatıma devam ediyorum. Sen de öyle yap. Open Subtitles أنا لست وحيدة , أنا أتابع حياتي وعليك فعل الأمر نفسه
    Tek söyleyebileceğim, İmgelem başlamadan önce ne yapıyorsam ona devam ediyorum. Open Subtitles بقدر ما أستطيع أن أقول ، أظل أقوم بكل ما أقوم به قبل أن تبدأ الرؤية
    Ben hayatıma devam ediyorum, sen de etmlisin! Open Subtitles سأتابع حياتي , ويجب أن تفعل ذلك أيضاً
    Kendime sormaya devam ediyorum, neden bu işi o kadar çok seviyorum ki, Open Subtitles وأظل أسأل نفسي، لماذا أنا أحب هذا العمل كثيرا،
    Jorge Miranda'yı araştırmaya devam ediyorum, bir sürü yeni şey öğrendim. Open Subtitles لقد واصلت تحقيق قضية "خورخيه ميراندا" ولقد اكتشفت الكثير من الأشياء
    Telefon hala çekmiyor. Aramaya devam ediyorum. Open Subtitles الخطوط مازالت مقطوعة، لكن سأستمر في المحاولة.
    - Aramaya devam ediyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أجد عنوان فعلي لم يحظ بواحد منذ فترة سأستمر بالبحث
    Bunu tekrar söyleyebilirsin Konuşmama devam ediyorum. Open Subtitles ـ يمكنك قول ذلك ثانية ـ سأستمر بالكلام
    80'lerde nükleer silahlara karşı mücadele ettim, ve şimdi de buna devam ediyorum. TED لقد قمت بالتظاهر ضد الأسلحة النووية في الثمانينات، ومازلت أواصل فعل هذا الشئ الآن.
    Ben yürümeye devam ediyorum. Aptalca bir şey yapma. Yürümeye devam et. Open Subtitles أنّي فقط أستمر بالسير، لن أفعل أيّشيءغبي،فقط أواصل..
    Peki, tamam. Kaçmaya devam ediyorum. Open Subtitles حسناً ، سأواصل الركض
    Şu anda bu tutkuya tüm ulusu korumak adına devam ediyorum. Open Subtitles و الآن انا أتابع هذا الشغف لحماية الأمة كلها
    Önemi yok, hala denemeye devam ediyorum. Open Subtitles أنها على ما يرام، انها مجرد أن أظل المحاولة.
    Başkomutan olarak görevime kaldığım yerden devam ediyorum. Open Subtitles سأتابع واجباتى كقائد
    Senden hiç haber alamasam da yazmaya devam ediyorum. Open Subtitles لا كلمة منك، ولكن وأظل على الكتابة لك.
    Bana karşı kibar olmamana rağmen seninle konuşmaya devam ediyorum. Open Subtitles وأنتَ حتّى لم تكن مهذب معي! لكنّي واصلت التحدّث معكَ!
    Fırsatım vardı ama kaçırdım. Yoluma devam ediyorum. Open Subtitles كانت لدي فرصتي وأضعتها وها أنا أمضي قدماً
    Görüp duyduğum için sürekli bunu yapmaya devam ediyorum. Open Subtitles أنا أستمر في التأثر لأنني أراهم و أسمعهم
    Çevremde birlikte olmak istediğim insanlara yer veriyorum ve ilerlemeye devam ediyorum. TED أنا أحيط نفسي بأناس أرغب في مصاحبتهم، و أستمر في التقدم للأمام.
    Kendimi hasta edene kadar zehirli adamları yutmaya devam ediyorum. Open Subtitles أنا فقط أستمرّ بتناول هذه الشخصيات السامة حتى أصيب نفسى بالمرض
    devam ediyorum. Open Subtitles لنمضي قدماً.
    Salladım. devam ediyorum. Open Subtitles جرّبت حظي، سأنتقل للشخص التالي
    - Hayır, hayatıma devam ediyorum. Open Subtitles لا إنني أمضي بحياتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد