ويكيبيديا

    "devam etti ve" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • استمرت
        
    • استمر
        
    köpeğim ısrarla çekmeye devam etti ve o da ne, alanın sonu nehirdi. TED لكن كلبتي استمرت في سحبي وأصابتني الدهشة، ففي نهاية هذه الأشياء يوجد النهر
    Amazon altı yıl boyunca yatırımcılarına herhangi bir kar ödemesi yapmadan devam etti ve insanlar sabrettiler. TED استمرت امازون لمدة 6 سنوات بدون ارجاع اي ارباح للمستثمرين. كان لهم الصبر
    Bu kadın eğitimine devam etti ve bugün Hopkins'ten doktora derecesine sahip. TED استمرت تلك الفتاة الشابة واليوم لديها دكتوراه من جامعة هوبكنز.
    Fakat yapay zekâ çağı keşifleri devam etti ve daha fazla bilim insanı bu konuya kendini adadı. TED ولكن استمر عصر الذكاء الاصطناعي، وبذل المزيد من العلماء أرواحهم فيه.
    Yine de astroloji devam etti, ve gelişti... Open Subtitles ومع ذلك ، استمر التنجيم ونما وازدهر ، لماذا ؟
    Dünya dönmeye devam etti ve her zamanki gibi iyilik kazandı. Open Subtitles العالم استمر وساد الخير كما هو الحال دائماً
    Devamsızlıklar azalmaya devam etti ve çocuklarımız okul günü boyunca erişebilecekleri rehberlik desteğine sahipti. TED استمرت نسبة الغياب في الهبوط وأصبح بإمكان أطفالنا الحصول على الاستشارات خلال اليوم الدراسي.
    Christa, Robby ile vakit geçirmeye devam etti, ve ben daha çok kıskanç olmaya, daha muhtaç, ve daha güvensiz olmaya başladım. Open Subtitles كريستا استمرت , في قضاء الوقت مع روبي وانا فقط بدأت اشعر بمزيد ومزيد من الغيرة مزيد ومزيد من الحاجة
    O hep sormaya devam etti ve ben sabrımı kaybettim, ona vurdum. Open Subtitles استمرت تسأل و تسأل و تسأل ، حتى فقدت صوابي و قمت بعضها
    (Kahkaha) Artık bu toplantılara katılmayı bırakırsam sistemin çökeceğini düşündüm (Kahkaha) ama ailem toplantılara devam etti ve sıklıkla benim hoşlanmadığım kararlara vardılar. TED (ضحك) كنت أظن أنني إن انقطعت عن حضور اللقاءات سوف ينهار النظام. (ضحك) لكن عائلتي استمرت في اللقاء، وكانوا يتخذون قرارات كنت لا أفضلها
    İşinin bittiğini söylediğinde Renee zorlamaya devam etti ve iş sarpa sardı. Open Subtitles استمرت (رينيه) بالضغط عليه وسائت الأمور
    Ama ertesi gün güneş doğdu, dünya dönmeye devam etti ve iyileşeceğimi anladım. Open Subtitles و باليوم التالى سطعت الشمس و استمر العالم فى المضى و كنت أعرف أنى سأصبح بخير
    Ama bana sürekli mesaj atmaya devam etti ve bende dayanamayıp yanıtladım. Open Subtitles لكنه استمر في مراسلتي, و انكسرت و رددت على رسائله
    Sonra bir gece, bana bakmaya devam etti ve geleceğini biliyordum. Open Subtitles ثم, في أحد الليالي, استمر بالنظر إليّ وعلمت ما سيحدث
    Orada olduğunu biliyordum sonrasında unutmuşum, iplik kopmaya devam etti ve ben de ipliğimi bobinde tutmak zorunda kaldım. Open Subtitles ولقد علمت من انها هناك تماماً ومن ثم نسيت ومن ثم استمر الخيط بالإنفصال وكان علي الإستمرار بإعادة تخييط سروالي
    Ev sahipleri bilinç kazanmaya devam etti ve sen de onları eski hallerinde tuttun. Open Subtitles استمر المُضيفين في اكتساب الوعي وأنت أبقيت على إعادتهم مرة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد