ويكيبيديا

    "devam ettikçe" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كلما طالت
        
    • طالت مدة
        
    • طالما تستمر
        
    • على نحوٍ مستمر طالما
        
    • استمرت
        
    • واصلت
        
    • مع إستمرار
        
    • ونحن نواصل
        
    • بينما تستمر
        
    • تراها و
        
    Bu devam ettikçe, daha fazla Alman onun gibi konuşacak. Open Subtitles كلما طالت مدة هذا كلما ازداد عدد الألمان الذين يتحدثون مثلها
    Denemeye devam ettikçe başarısız olmanın önemi yoktur! Open Subtitles ولا بأس بأن تفشلوا طالما تستمر بالمُحاولة.
    Ve atmosfer ısınmaya devam ettikçe sayıları giderek artıyor. Open Subtitles وأعدادهم تتزايد على نحوٍ مستمر طالما المناخ يدفأ بإستمرار
    Ama bu ihlaller bu şekilde devam ettikçe, daha ne kadar kalacaklarını bilemem. Open Subtitles ولكن الى متى سيبقون هكذا لو استمرت مثل هذه التجاوزات .. لست ادري
    Ben, katılmaya devam ettikçe başka hiç kimse, kazanamayacak. Open Subtitles إذا واصلت المشاركة، لا أحد غيرى سيكون قادر على الفوز.
    Savaş devam ettikçe uyuşturucunun önemi gittikçe azalacak gibi. Open Subtitles مع إستمرار الحرب ، قضايا المخدّرات تقل قيمتها أكثر فأكثر
    Bu elbette o an için harika bir fikir ama sorun şu ki biz bunu yapmaya devam ettikçe başka bir soruna neden oluyoruz. TED وبالطبع فإن تلك الفكرة رائعة في لحظتها، لكن التحدي يكمن، ونحن نواصل القيام بذلك، في أننا سوف نُسبب مشكلة.
    Kainat eski ritmiyle dansa devam ettikçe yıldızlar acımasız bir döngüyle oluşup yok olacaklar. Open Subtitles بينما تستمر رقصة الكون على نفس إيقاعه القديم سوف تأتى النجوم وتذهب في دورة لا هوادة فيها
    Ama bir tek şey hepimiz için geçerli. devam ettikçe daha da güçleniyoruz. Open Subtitles فى كل أنسان حقيقه تستطيع أن تراها و حقيقتنا أننا نزدات قوة مع الأيام
    Bu devam ettikçe, daha fazla Alman onun gibi konuşacak. Open Subtitles كلما طالت مدة هذا كلما ازداد عدد الألمان الذين يتحدثون مثلها
    Bu kaçamak devam ettikçe, sen onu kayırdıkça, başarılı olmak için canını dişine takıp çalışan. diğerleri duruma uyanacaklar. Open Subtitles , و كلما طالت هذه العلاقة . . كلما صنع لكِ معروفاً أكثر على حساب الآخرين
    Siz yuvarlanmaya devam ettikçe biz de sallamaya devam ederiz." Open Subtitles سنستمر بالعناء طالما تستمر أنت بهذا الحماس"
    Bu Carnitaslar olmaya devam ettikçe, beni istediğiniz gibi çağırabilirsiniz. Open Subtitles -سندعوك (خوسي ). -حسناً . أدعوني بأيّ إسم تريدينه طالما تستمر أطباق الـ"كارنيتا" بالقدوم.
    Ve atmosfer ısınmaya devam ettikçe sayıları giderek artıyor. Open Subtitles وأعدادهم تتزايد على نحوٍ مستمر طالما المناخ يدفأ بإستمرار
    Bu ülke inanca sırtını dönmeye devam ettikçe, kurtarılmaya değer bir şey kalmayacak. Open Subtitles إذا استمرت هذه البلاد بإعراضها عن الدين فلن يكون هناك ما يستحق الانقاذ
    Buradaki problem, ödediğiniz miktar arttıkça ve bu durum devam ettikçe, "Evet, hastası olduk!" "Beraber olmayı ve asla başkalarıyla yatmamayı sadece bir kişiye bağlı olmayı, tüm hayatımız boyunca gerçek düşüncelerimizi paylaşmayı seviyoruz, yani evet, muhteşem böyle!" cümleleriniz artacak. Open Subtitles وكلما استمرت العلاقة تستمر بالكذب وتستمر فى الكثير من التصنع الحقيقه ان لديك شخص واحد فقط
    Volkanlar patlamaya devam ettikçe atmosferdeki karbondioksit seviyesi durmadan arttı. Open Subtitles بينما واصلت البراكين في الثوران، تراكمت مستوياتٌ ثابتة من ثاني أكسيد الكربوت في الغلاف الجوي.
    Seni kovalamaya devam ettikçe kaçacağını biliyordum. Open Subtitles كنت أعلم أنك ستواصل الهرب لو واصلت مطاردتك
    Yolculuk devam ettikçe, Nautilus ve güç kaynağı en çok ilgimi çeken konu olmaya başladı. Open Subtitles مع إستمرار الرحلة نيوتلس" وقوتها الهائلة" أثارت فضولى
    Şimdi, okyanuslarla oynamaya devam ettikçe, denizanası ve bakteri gibi az enerjili canlıları etkileyecek denizler yarattığımıza dair raporlar geliyor. TED الآن، ونحن نواصل العبث مع المحيطات، والكثير من التقارير تتوقع ان انواع المحيطات التي نقوم بصنعها اليوم وسوف تفضي إلى نوع منخفض الطاقة من الحيوانات، مثل قنديل البحر والبكتيريا.
    Lavlar sırt boyunca fışkırmaya devam ettikçe bu kıta kütleleri düzenli olarak birbirinden uzaklaşmaktadır. Open Subtitles و بينما تستمر الحمم في الإندفاع من السلسلة فإن تلك الكتل القارية تستمر تدريجيا بالإبتعاد عن بعضهن البعض
    Ama bir tek şey hepimiz için geçerli. devam ettikçe daha da güçleniyoruz. Open Subtitles فى كل أنسان حقيقه تستطيع أن تراها و حقيقتنا أننا نزدات قوة مع الأيام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد