| Bam, bam. Şerif, dinle beni! Sweet ve Devereau hakkındaki her şeyi biliyorlar. | Open Subtitles | شريف , استمع لى , انهم يعرفون كل شئ عن سويت و ديفرو |
| Gerçekten. Bay Devereau'la görülecek hiç bir işi yoktu. | Open Subtitles | لم يكن ليريد ان يعمل اى عمل مع مستر ديفرو |
| Şey, niçin profesörün peşindesin? Ben profesörü izlemiyorum. Devereau'yu izliyorum. | Open Subtitles | انا لا اتعقب البروفيسور , انا اتعقب ديفرو |
| Bahse girerim, Devereau cesedi çoktan... aldırtıp ortadan kaldırttı. | Open Subtitles | اراهن بان ديفرو لازال يحتفظ بالجثه اخذها و وضعها فى مخزن تبريد فى مكان ما |
| Onu herkes bilmez mi? Bu Roger Devereau. | Open Subtitles | ألا يعرفه الجميع انه روجر ديفرو |
| Roger Devereau. | Open Subtitles | هذا صديقى , جورج كالدويل روجر ديفرو |
| Devereau tarafından satın alınıp ... orijinalliği doğrulanmış olan enstitünün elindeki iki Rembrandtın... sahte olduğu ispatlanacaktı. | Open Subtitles | تم شراؤهما و توثيقهما بواسطه ديفرو... كانا سيتم اثبات تزوير بيعهما |
| Hayır, profesör onları Devereau'un trende... olduğunu görünce bir yerlere, basit bir yere gizledi. | Open Subtitles | لا , لا , البروفيسور اخفاهم فىمكانما ابسطمنذلك... كاجراء احتياطى عندما اكتشف ان ديفرو موجودا فى القطار |
| Bay Devereau, kafam çok karıştı. | Open Subtitles | مستر ديفرو , انا مشوش جدا |
| Devereau'nun adamları profesörü dün gece 9'dan sonra buraya arkaya getirmiş olmalılar. | Open Subtitles | رجال ديفرو لابد وانهم قد اعادوا البروفيسورالىهنا... بعد التاسعه مساء الليله الماضيه -وكيف تصورت ذلك ؟ |
| - Devereau'nun trende kaç adamı var? | Open Subtitles | -كم رجلا لدى ديفرو فى القطار ؟ |
| Olduğun yerde kal, Devereau! | Open Subtitles | اثبت مكانك هناك , ديفرو! |
| Devereau. | Open Subtitles | ديفرو |
| Devereau. Bay. | Open Subtitles | مستر ديفرو! |
| Devereau! | Open Subtitles | مستر ديفرو! |