ويكيبيديا

    "devleri" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عمالقة
        
    • العمالقة
        
    • جبابرة
        
    • جبّارين
        
    • تايتن
        
    • الغيلان
        
    • الفروسجاينز
        
    Sanayi devriminin aksine, yeni ekonomimizin devleri yeni iş olanakları sunmuyor. TED وعلى النقيض من الثورة الصناعية، عمالقة اقتصادنا الجديد لايقومون بإيجاد فرص عمل جديدة متعددة.
    tarihin devleri tarafından koyulan kurallarla yaşamaya devam edemez. Open Subtitles إن العالم لا يمكن أن ترقى إلى المعايير التي وضعتها عمالقة التاريخ.
    New York devleri ile arkadaş olup, onları yakınımızda tutacağız. Open Subtitles أن نتّخذ عمالقة نيويورك أصدقاء لنا ونبقيهم مغلقين
    Jüpiter'in bulutlarında yaşam olsun yada olmasın Jüpiter gibi gaz devleri ve komşusu Satürn gereken tüm bileşenlere sahipler. Open Subtitles سواءً تواجدت الحياة على سحاب المشتري أو لا فإن العمالقة الغازية مثل المشتري وجاره زحل لديها كافة المكوّنات المناسبة
    Güneş sistemimizdeki gaz devleri, Jüpiter, Satürn, Neptün ve Uranüs hepsi de aynı şekilde oluşarak bugün gördüğümüz şekliyle uzaktaki yörüngelerine yerleşmişlerdir. Open Subtitles في نظامنا الشمسي العمالقة الغازية.. المشتري وزحل، ونيبتون وأورانوس
    Wall Street, Hollywood ünlüleri, sosyeteler, sanayi devleri. Open Subtitles سوق المال , نجوم السينما , اعضاء بارزين فى المجتمع , جبابرة الصناعة
    New York devleri uyandıkları zaman, ...onların cennet gibi bir yerde uyandıklarından emin olacağız. Open Subtitles عندما يستيقظ عمالقة نيويورك سنتأكّد بأنّهم إستيقظوا في الجنة
    Eğer bu alandaki devleri hedef almışlarsa, sen de kesinlikle o listedesin demektir. Open Subtitles لو أنهم يستهدفون عمالقة هذا المجال مؤكد أنك على هذه القائمة
    Herkesin atası, buz devleri vadide toplanmaya devam ediyor. Open Subtitles أبانا، عمالقة الصقيع يستمروا في التجمع في الوادي.
    Gaz devleri Jüpiter, Satürn, Uranüs ve Neptün'e gelince bunların bir yüzeyleri dahi yok. Open Subtitles والاربع عمالقة الغازيين كوكب المشتري وزحل واورانوس ونبتون ليس لديهم سطح
    Eğer bu alandaki devleri hedef almışlarsa sen de kesinlikle o listedesin demektir. Open Subtitles لو أنهم يستهدفون عمالقة هذا المجال مؤكد أنك على هذه القائمة
    Bir köşede, bilirsiniz, saklanan uyuşturucu satıcılarından farklı olarak yiyecek devleri her yerde burnunuzun dibinde duruyor. Open Subtitles وبخلاف تجار المخدرات, الذين, مثل ما انت عارف يحترسون ويختبئون بمكان بعيد عمالقة الاطعمه يتواجدون أمامك بكل مكان
    3 yaşımdan beri New York devleri'nde oyun kurucu görevinde oynamak istiyordum idolüm Eli Manning gibi. Open Subtitles منذ ان كنت بالـ 3 من عمري كنت أتمنى لعب الوسط بفريق عمالقة نيويورك مثل بطلي إيلي مانينج
    devleri şehrin köşesine çekmeye devam edin. Open Subtitles . حافظ على استدراج العمالقة الى جوانب المدينة
    devleri şehrin köşesinde toplamanın saçma olduğunu düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles . لا يُمكنني أن أساعد لكن أعتقد انها نقطة ضعف أن نقوم بإستدراج العمالقة الى جوانب المدينة
    devleri nasıl yeneceğimizi tabii ki de bilmiyorum. Open Subtitles . بالطبع أنا لا أعلم طريقة للفوز على العمالقة
    İnsanlık bugün ilk defa devleri mağlup etti. Open Subtitles ولأول مرة في تاريخ البشرية لقد تغلبوا على العمالقة
    Trost içinde kıstırılmış devleri yok etmek bütün bir gün sürmüştü. Open Subtitles لقد كان يوم مليء بالعمل ختى استطاعوا ان يبيدوا العمالقة بالفخاخ ضمن تروست
    Avrupa'nın kralları, sanayinin devleri için bir ticarethane. Open Subtitles , منزل من اجل ملوك اوربا . جبابرة الصناعة
    Jeffrey ve Julia'ya, arkadaşlarımız, meslektaşlarımız mutfak dünyasının devleri o kadar çabuk unutulmayacaklar. Open Subtitles نخب (جيفري) و(جوليا)، كانا صديقان وزميلان كانا جبّارين بعالم الطهي لن ننساكما قريباً
    Bu defa geçen seferki gibi seni yemeleri için diğer devleri de çağıramazsın. Open Subtitles ( هنا، أنتِ بعيدة جدًّا لجعل الـ ( تايتن يلتهمونك مثل ما حدث قبلاً
    Canavarları kovdu... devleri ve elfleri işçi ve eğlendirici olarak işe koydu. Open Subtitles لقد أبعد الغيلان, وقد جعل الغيلان و الاقزام تعمل كعمال و مغنيون.
    Soğuk ve karanlık bir diyardan Buz devleri geldi, Open Subtitles " من عالم البرد و الظلام " " ( جاء ( الفروسجاينز "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد