Devrimden sonra, Bolşeviklerle savaşmak için Rusya'ya geri döndü. | Open Subtitles | لكن بعد الإنقلاب البلشفي فقد عاد إلى "روسيا" لمحاربة البلاشفة |
Devrimden sonra, Bolşeviklerle savaşmak için Rusya'ya geri döndü. | Open Subtitles | لكن بعد الإنقلاب البلشفي فقد عاد إلى "روسيا" لمحاربة البلاشفة |
Özellikle de 2007'de başarısız olan Devrimden sonra. | Open Subtitles | خصوصاً بعد الإنقلاب الفاشل في عام 2007 |
Biliyor musunuz ? Devrimden sonra ipin ucunu bırakmamalıydık ! | Open Subtitles | ما يجب أن يكون عندنا ان لا نهدأ بعد الثورة |
Kahlo ve Rivera, Devrimden sonra yöreye özgü kültürü destekleyen Mexicanidad adlı bir harekete derin bir yakınlığı paylaşıyorlardı. | TED | كان كاهلو وريفيرا منسجمين مع المكسيكي، وهي حركة احتفلت بثقافة السكان الأصليين بعد الثورة. |
Devrimden sonra detone olmayacaklar. | Open Subtitles | لا شك انهم سيغنون بصورة متناغمة بعد الثورة |
Devrimden sonra tek güvende olanımız sen olacaksın. | Open Subtitles | بعد الثورة ستكون الشخص الوحيد في مأمن بعد الثورة ستكون الشخص الوحيد في مأمن |
Çünkü Devrimden sonra yasaları yoluna sokmak için avukatlara ihtiyaçları olacak. | Open Subtitles | لأنهم يحتاجون المحامون بعد الثورة لتسوية النهاية القانونية لأنهم يحتاجون المحامون بعد الثورة لتسوية النهاية القانونية |
Devrimden sonra hükümet pek çok öğrenciyi tevkif etti. | Open Subtitles | بعد الثورة , الحكومة قامت بوضع العديد من الطلاب في السجن |
Devrimden sonra dördünü de İran'dan çıkarmam gerekiyordu. | Open Subtitles | كان علي ان اخرج كل الاربعة من ايران بعد الثورة |
Burası, Devrimden sonra ülke dışına çıkan zengin bir Libyalının arazisiymiş, sonradan CIA'ye kiralamış. | Open Subtitles | لقد كان هذا مجمع عائلي خاص مملوك لعائلة ليبية غنية خرجت من البلدة بعد الثورة . واستأجرتها المخابرات |
Devrimden sonra İran'a uyguladığımız politikanın bir parçası olarak nükleer teknolojilerini reddedecektik. | Open Subtitles | جزء من سياستنا ضد "إيران" بعد الثورة كانت حرمانهم من التكنولوجيا النووية |
Devrimden sonra değişecekler. | Open Subtitles | سيصبح الناس مختلفون بعد الثورة |