Fakat Kuzey Kore'deyken sokakta ölmek üzere olan ve ölen insanlar gördüm. | TED | لكن عندما كنت في كوريا الشمالية، شاهدتُ أشخاصاً يحتضرون ويموتون في الشارع، |
İzolasyonun gerçek tanımı, bunu hiç bilmemek ve bu yüzden, Kuzey Kore'deyken izole edildiğimi ben hiç bilmedim. | TED | ولكن جهلك بذلك هو المعنى الحقيقي للعزلة، وهذا سبب أنني لم أدرك أبداً أنني كنت معزولة عندما كنت في كوريا الشمالية. |
Sen Berkeley'deyken, orada Lisa Oberman diye biri yokmuş. There was no Lisa Oberman when you were at Berkeley. | Open Subtitles | لم يكن هناك إسم ليزا أوبرمان عندما كنت فى بيركلى |
Sirkle birlikte İsviçre'deyken birkaç sanatçı parasını dolara çevirmiş, oradan tur için Almanya'ya geçmişlerdi. | Open Subtitles | عندما كنا بسويسرا مع السيرك والعديد من الفنانين غيروا عملاتهم إلى الدولار قبل أن يذهبوا بجولة إلى ألمانيا |
Çin'deyken Metropolis'teyim dediğin için mi yoksa en başından beri annenle birlikte çalıştığın için mi? | Open Subtitles | أتعتذر لأنك قلت إنك في ميتروبوليس في حين كنت في الصين أم لأنك كنت تعمل مع أمك طوال الوقت |
O zamanlar 54'deyken herkes yanından bundan taşırdı. | Open Subtitles | في السابق، عندما كنتُ بالقسم الـ54، اعتاد الجميع حمل واحدة من هذه معهم. |
Ajan Bristow'la birlikte Cenevre'deyken bir bağlantı kurulmuş. | Open Subtitles | عندما كنت فى جنيف مع العميله بريستو, التقطنا ارسالا. |
Sen Berkley'deyken ...o yılan Harley hala hoca mıydı? | Open Subtitles | أكان ذلك الثعبان هولينسورث لا زال يدرس فى بيركيلى عندما كنت هناك |
Ve bu kaseti bana Lise 2 deyken yaptığın kaset olduğuna bahse girerim. | Open Subtitles | و انا متأكده انك عملت لي هذا الشريط عندما كنت انا في السنه الجامعية الثانية |
West Point'deyken bir katıra üniforma giydirmiştik. | Open Subtitles | عندما كنت فى نقطة الغرب ألبسنا الزى الرسمى لحيوان |
KGB'deyken, senin gibilerle nasıl anlaşma yapılacağını öğrenmiştim. | Open Subtitles | عندما كنت في المخابرات الروسية، كنا نعرف كيف نتعامل مع الحثالة أمثالك |
Geçen sene Miami'deyken devamlı yağmur yağdı. | Open Subtitles | في العام الماضي عندما كنت في ميامي كانت السماء تمطر بشدة طوال الوقت |
Cornell'deyken Time dergisinde bir çalışma okumuştum. | Open Subtitles | لقد قرأت هذه الدراسة في مجلة تايم عندما كنت في كورنيل |
Şerif Jefferson Parish departmanındaydım siz NOPD'deyken. | Open Subtitles | لقد كنت مع قسم جيفيرسن باريش عندما كنت أنت مع قسم شرطة نيو أورلينز |
Ben de Cambridge'deyken oyunculuk dersleri almıştım. | Open Subtitles | لقد أخذت دروس تمثيل عندما كنت في جامعة كامبريدج |
1991'de Budapeşte'deyken özel bir düzen fark ettin mi? | Open Subtitles | عندما كنت في بودابست عام 1991 ألم تلاحظ نمطه المتكرر |
İkimiz de NSA'deyken, her gece işten sonra birbirimizden bilgi alırdık ama şimdi bana bir şeylerden bahsetmesi sınırlandı tüm yapabildiğim, her gün ne yaptığımızdan bahsetmek. | Open Subtitles | عندما كنا كلينا في الأمن القومي كنا نقوم باستخلاص المعلومات كل ليلة بعد العمل.و لكن الآن بما أنه ممنوع من إخباري أي شيء |
D.C.'deyken annem gündüzleri dayımın mobilya dükkanında çalışırdı geceleri de arkadaşlarıyla karaokeye giderdi. | Open Subtitles | عندما كنا نقطن في الدي سي أمي قضت نهارها تعمل في محل أثاث خالي وليلها تغني الكاريوكي مع صديقاتها |
Dodgem'deyken... | Open Subtitles | عندما كنا على حلبة سيارات الإرتطام |
DEA'deyken onlarla çalışmıştım. | Open Subtitles | لقد تعاملت معهم حين كنت في شرطة مكافحة المخدرات |
Ben HCSE'deyken herkes şüpheli sayılırdı. | Open Subtitles | كل الأشخاص كانو مشتبه بهم حين كنت في HMIT |
Kuzey Kore'deyken en iyi arkadaşım hastalandı ve öldü. | Open Subtitles | عندما كنتُ في الشمال، صديقي كان يحتضر. |