Dickie'nin sen gitmeden öncekine kıyasla eve gelme ihtimalinde bir değişiklik görmediğimizden, falan filan... | Open Subtitles | و سأحتفظ بالسِر عزيزي توم على ضوء حقيقة أن ديكي لم يكن يُظهر أي علامة على رغبته في العودة للوطنقبلذهابكإلخ إلخ إلخ ... |
Dickie'nin sen gitmeden öncekine kıyasla eve gelme ihtimalinde bir değişiklik görmediğimizden, falan filan... | Open Subtitles | و سأحتفظ بالسِر عزيزي توم على ضوء حقيقة أن ديكي لم يكن يُظهر أي علامة على رغبته في العودة للوطنقبلذهابكإلخ إلخ إلخ ... |
Sonra da onu parası için öldürdüğümü. Ya Dickie için ne diyecekler? | Open Subtitles | ثم قتلته من اجل ماله, وماذا سيقولون عن ديكى ؟ |
Aşkın adına bunlar tutuna bileceğin kayıp anlar, Dickie! Ve benim de! | Open Subtitles | فى سبيل الحب، أفعالك هذه سوف تؤدى إلى شنقك يا ديكى وأنا أيضاً. |
Dickie'yi anlamıyorum. Sen daha iyi bilirsin. | Open Subtitles | لا افهم ديكي ربما تستطيعين أن تُخمني افضل مني |
Dickie'yi anlamıyorum. Sen daha iyi bilirsin. | Open Subtitles | لا افهم ديكي ربما تستطيعين أن تُخمني افضل مني |
Dickie'nin golf kulübünde çim ektim. Eee? | Open Subtitles | غطيب ملعب غولف ديكى ببعض العشب، لذا ماذا؟ |
Dickie o adamları cebine koymuştur. Bu yüzden sana geldim. | Open Subtitles | ديكى متواطىء مع أولئك الرجال لهذا السبب لجأت إليك. |
Dickie bana senin çok akıllı olduğundan bahsetti. Ha? Neden bu adamın üstüne oynuyorsun? | Open Subtitles | ديكى أخبرنى أنك ذكية لم تهربين برفقة هذا المعتوه؟ |