ويكيبيديا

    "dikkate" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الاعتبار
        
    • الإعتبار
        
    • بالحسبان
        
    • للاهتمام
        
    • اهتمام
        
    • بإعتبار
        
    • الأعتبار
        
    • بالإعتبار
        
    • بالاعتبار
        
    • اهتماما
        
    • مراعاة
        
    • نظرًا
        
    • لإنتباهك
        
    • تتجاهل
        
    • اعتبارك
        
    Sürdürülebilirliği dikkate alan şirketler finansal olarak gerçekten iyi durumdalar mı? TED هل تحقق الشركات التي تأخذ الاستدامة بعين الاعتبار أرباحا مالية حقا؟
    Fakat biz tüm kötülükleri dikkate aldık ve çok çeşitli örümcek ağlarını çalıştık. TED لكن قد أخذنا بعين الاعتبار كل الاحتمالات، وقد تدربنا بتنوع شامل لشباك عناكب.
    Ama anlayamadığım şey Almanya'da kalmamıza karar verdiğinde, aileni hiç dikkate almadın. Open Subtitles أنك عندما قررت البقاء في ألمانيا لم تضع عائلتك في موضع الإعتبار
    Çünkü nereden geldiklerini dikkate almıyoruz. TED لأننا لا نضع في الإعتبار أين كانوا من قبل.
    Patrick, inan bana, bir karara varmadan önce bütün liderlik vasıflarınızı dikkate alacağım, tamam mı? Open Subtitles تأكد يا باتريك بأنني آخذ لجميع مهاراتك القيادية بالحسبان حين اتخاذ قراري.. حسناً؟
    Devletin, bu adamın önerisini dikkate almak için, kendine göre nedenleri var, Kardinal Hazretleri! Open Subtitles الدولة لديها أسبابها للاهتمام بفرضيات هذا الرجل ، سماحتك
    Kraliçemin sizi kazığa sokmadan önce bunu dikkate alacağından eminim. Open Subtitles ربما ملكتي ستأخذ هذا بعين الاعتبار قبل أن تغرسك بوتد
    Bugün dikkate alman gereken şey kuvvetin değil, neyin doğru olduğudur. Open Subtitles ما ينبغي عليك النظر إليه بعين الاعتبار اليوم ليس قوتك العظيمة
    Sizin tembel birer embesil olmanız olasılığını dikkate aldınız mı acaba? Open Subtitles لمْ ينجُ مِن السقوط؟ هل أخذت بعين الاعتبار أنّك أبلهٌ كسول؟
    İnsanların karar alma süreçlerinde tüm istediğim bu, şu üç konuyu dikkate almaları. TED هذا كل ما اطلبه حقاً في اتخاذ القرار الانساني هو الاخذ في الاعتبار هذه الثلاثة أشياء
    Sanırım tek dikkate almadığım değişken rekabet değişkeni idi. TED فخَمَّنت أنني لم آخذ بعين الإعتبار المنافسة.
    Sakatlığını ve cezasının... altı yılını çekmiş olduğunu dikkate alarak şartlı tahliye öneriyorum. Open Subtitles مع الأخذ فى الإعتبار حالته الصحية والسنوات الست التى قضاها هنا أوصى بالإفراج عنه
    Çocuklarım ve sevgili eşimin anılarını da dikkate almalıyım. Open Subtitles أنا لدي أولاد وذاكرة زوجتي يجب أن تضع بعين الإعتبار.
    Bu komploya başka kimlerin dahil olduğunu söylersen ben de yaptığın işbirliğinin jüri tarafından dikkate alınmasını sağlarım. Open Subtitles أخبرني بمن أيضاً متورطٌ بهذه المؤامرة وسأتأكد بأن تعاونك سيُأخذ بالحسبان من قبل هيئة المحلفين الكبرى
    İnanıyorum ki siz, Bay Foss bunları özellikle dikkate değer bulacaksınız. Open Subtitles أعتقد أنك و السيّد فالس على وجه الخصوص ستجدان هذا مثيراً للاهتمام
    Dünyanın bütün zamanına sahip olmadığımızı farkettiğimizde önceliklerimizi daha net bir şekilde görmeye başlarız. Önemsiz olaylara daha az dikkate alırız. TED عندما ندرك أننا لا نملك كل الوقت الموجود في العالم. تتجلى أمامنا أولوياتنا بوضوح. لا نعير أدنى اهتمام للمسائل التافهة.
    Ben Fransız nefret dikkate garip, türüdür. Open Subtitles إنه غريب نوعاً ما بإعتبار أنني أكره الفرنسيون
    Karısını da tabiî. Fakat durumunu dikkate alarak. Open Subtitles ثم زوجته، واضعين فى الأعتبار طبعاً حالتها
    Baloncuğun kalınlığı dikkate alındığında on dakikadan az bir sürede eritip geçecektir. Open Subtitles حسناً، أخذاً بالإعتبار سماكة الفقاعة، فإنّها ستذوب في أقل من 10 دقائق.
    Bunun sahte bir adres olma ihtimalini dikkate aldın mı? Open Subtitles هل وضعتَ بالاعتبار إحتمالية أن يكون هذا عنواناً مزيفاً؟
    Olamaz, Edi ile Büdü geliyor. Onları dikkate almayın, Bay Poirot. Open Subtitles هذه دوتى وباتى ,لاتعيرهم اهتماما سيد بوارو
    Hayır, çünkü bu dikkate almak olurdu, Bu senin bilmediğin bir şey. Open Subtitles لا، لإن ذلك سيكون من مراعاة الغير وما لا تعرف شيئاً عنه
    Bu özellikle acı veriyor, operaya yaptığım fedakarlık dikkate alındığında. Open Subtitles هذه بالخصوص تؤلمني نظرًا لإخلاصي للأوبرا
    dikkate ihtiyacı olan. Open Subtitles والذي هو بحاجة لإنتباهك.
    Mahkeme biraz önceki beyanı dikkate almayacaktır, artık işimize başlayabiliriz. Open Subtitles من الان المحكمة سوف تتجاهل العبارة السابقة ومن الان ربما
    Jonathan, bir kereliğine de olsa tüm tavsiyeleri, danışmanları ve simülasyonları dikkate alıp haklı olabileceklerini düşündün mü? Open Subtitles جوناثان، هل أخذت في اعتبارك لمرة فقط، أن كل النصائح والاستشارات وبرامج المحاكاة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد