Diktatörler zalim canavarlardır, bunu iyi biri olmak için söylemiyorum. | TED | الطغاة عبارة عن وحوش قاسية. ولا أقول ذلك لأكون لطيفة. |
Diktatörler kendi hırsları için halkı köleleştirir. | Open Subtitles | و لا ينجزون ذلك الوعد ولن يفعلوا أبدا الطغاة يحرّرون أنفسهم لكنّهم يستعبدون الناس |
Söyleyim. 15 yaşındakiler ve Diktatörler. | Open Subtitles | الذين تتراوح أعمارهم بين 15 عاما و الطغاة |
Evet. Neo-teröristler, Diktatörler, paralı askerler, kıyamet müfritleri... | Open Subtitles | إذاً، إرهابيون جدد أباطرة حروب، مرتزقة متطرفين |
Terörist oluşumlar, silah tüccarları, Diktatörler. | Open Subtitles | مجموعات إرهابية تهريب أسلحة أباطرة حروب |
Uyduruk bir haydutlar, Diktatörler, gangsterler, yağma ve kaoslar yaması. | Open Subtitles | إنها زغب متناثر مختلط من اللصوص و القادة العسكريين و الغوعاء و المغتصبون و النهابون و الفوضى |
Diktatörler çok mantıksız. | Open Subtitles | وضعوني بالإحتجاز؟ الطغاة غير منطقيين للغاية |
Diktatörler propaganda ile beslenir. | TED | لأن الطغاة يتغذون على الدعاية. |
Diktatörler korkuyu tetikleyerek koltuklarını korurlar. Ordunun ulusu korumak için var olduğu izlenimini vermeye çalışsalar bile onlara karşı gelenleri susturmak için orduyu kullanırlar. | TED | ينجو الطغاة بتحريض الخوف، ويستخدمون الجيش من أجل قمع الأصوات المعارضة لهم، بالرغم من أنهم يحاولون أن يعطوا انطباعاً بأن الجيش من أجل حماية الشعب. |
Aşağıdaki Diktatörler hava gibi değişirler. | Open Subtitles | الطغاة يتغيرون كتعاقب الفصول هناك |
- Naziler ve şeytani Diktatörler için değil. | Open Subtitles | -ليس للنازيين أو الطغاة الأشرار |
Hükümetimiz, Chiang Kai-shek ile diğer Diktatörler arasındaki savaşı sıradan bir kavga gibi ele almamamız gerektiğine karar verdi. | Open Subtitles | حكومنتنا قد قررت أنه في الوقت الحاضر أن لا نعامل القتال بين شيانج كاي-شيك و القادة العسكريين الآخرين كمجرد نزاع آخر بين القادة العسكريين |