Ve gün ortasını yaşayan Avrupa'da farklı dillerde yoğun aramalar yapılıyor. | TED | وأوروبا، حيث منتصف اليوم هناك الآن، تجري بقوة خارقة مع باقة متنوعة من اللغات. |
Bazı dillerde bu yapılmıyor, çünkü bazı dillerde tam sayı sözcükleri yok. | TED | حسناًن بعض اللغات لا تقوم بفعل ذلك، بعض اللغات ليس لديها كلمات دقيقة للأرقام. |
Araştırmacılara göre diğer dillerde uzmanlaşmak anadilde uzmanlık gerektiriyor. | TED | تقول الأبحاث والتقارير بأن إتقان اللغات الأخرى يتطلب إتقان اللغة الأم |
Nörolojik sorunlar insanların olmayan dillerde konuşmasına sebep olabilir, aksanlı konuşma- | Open Subtitles | المشاكل العصبية قد تجعل شخصا يتحدث لغات غير مفهومة يتحدث بلهجات |
Bazı dillerin söz dizilimi, sözcüklerin herhangi bir şekilde sıralanmasına izin verir. Bazı dillerde ise bunu yapmak, kekin çocukları yemesine neden olabilir. | TED | بناء الجملة لبعض اللغات تسمح بأي ترتيب للكلمات بينما في لغات أخرى، فعل هذا ممكن أن يجعل المافن يأكل الطفل |
Ürünlerimizi, aynı kalitede olduklarına emin olmak için yabancı dillerde de kullanıyoruz. | TED | نستخدم منتجاتنا بلغات غير إنجليزية لنتأكد أنها تعمل جيدًا |
Chrétien'in yazdıklarını hem Fransızca hem de başka dillerde pek çok uyarlama takip etti. | TED | العديد من الاقتباسات بالفرنسية وغيرها من اللغات تَبِعَت عمل كريتيان. |
Sabah zevklerinizi çeşitli dillerde yapabilirsiniz. | TED | بإمكانك أن تجد السلوى الصباحية بنفسك عبر تعلم العديد من اللغات. |
Ben her sabah çeşitli dillerde "Dilbert" alıyorum. Bu yeteneklerinizi artırabilir. | TED | فأنا أجد السلوى في كل صباح عبر اللغات المختلفة: اللغة تساعد على تنمية قدراتك. |
Komutan, şu iletiyi tüm dillerde ve frekanslarda yayınla. | Open Subtitles | كوماندر ابعث الرسالة التالية بكل اللغات وعلى كل الترددات |
Kafatası ve çapraz kemikler tüm dillerde yüksek sesle konuşur. | Open Subtitles | في الولايات المتحدة الجمجمة والعظمتان تتكلم بصوت عالي في كل اللغات. |
Parlak renkli broşürler farklı dillerde basılmış tabiki Arapça da dahil. | Open Subtitles | تعمل في هذا المجال، والنشرات الدعائية الملونة اللامعة بكل اللغات بما في ذلك بالطبع اللغة العربية |
İyi mücadele teknikleri vardır ve çeşitli dillerde konuşuyoruz. | Open Subtitles | لديك مهارات قتالية جيدة وتتكلم العديد من اللغات |
Herkesin bildiği gibi, bütün dillerde aynı olan tek bir sözcük vardır. | Open Subtitles | وكما يعرف الجميع، ثمة كلمة واحدة مشتركة بين جميع اللغات |
Kişinin ele geçirilmiş olduğuna inanıyorum. Farklı dillerde konuştu. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه الحالة مُستحوذة فقد تحدثت الفتاه لغات متعددة |
"seniseviyorum", farklı dillerde birçok defa görülüyor. | TED | كلمة "أحبك" ظهرت مرات عديدة في عدة لغات مختلفة |
Romence ve Portekizce gibi dillerde, zamir cümlelerden atılabilir. Çünkü fiilin çekim şekliyle, zamir açıkça belirtilmiştir. | TED | ففي لغات مثل الرومانية والبرتغالية ، الضمير يُحذف من الجملة . لأنه واضح من طريقة تصريف الفعل . |
Nasıl olurda kusmuyor ve farklı dillerde konuşmayı bilmiyor? | Open Subtitles | لما لا تتقيأ على نحو مفاجيء وتتفوه بكلمات بلغات لا تجيدها؟ |
Değişik dillerde kaydedilmiş bir karşılama mesajı... | Open Subtitles | بها رسالة ترحيب مسجلة بلغات مختلفة |
Farklı dillerde söylememi ister misin? | Open Subtitles | أتريد مني أن أقولها بلغات مختلفة؟ |