ويكيبيديا

    "direkt olarak" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مباشرة
        
    • بشكل مباشر
        
    • مباشره
        
    • مباشرتاً
        
    • مباشرةً
        
    • مباشرا
        
    • مُباشرة
        
    • يوجد بالولايه
        
    • مباشر من
        
    • إنها توقعات
        
    Bir müşteri seni direkt olarak arıyorsa bunu bana derhâl bildireceksin. Open Subtitles لو أتصل بك عميل مباشرة, اخبرني علي الفور هذا ليس جيدا.
    Bu iniş açısıyla direkt olarak yağmur bulutlarına doğru ilerliyoruz. Open Subtitles في هذه زاوية الهبوط نحن برأس مباشرة لبعض الغيوم العاصفة
    Gecenin bir yarısı, direkt olarak Genel Kurmay'a muhtıralar yolluyordu. Open Subtitles ارسل المذكرات في منتصف الليل مباشرة الى رئيس الاركان العام
    Direkt yöntemde ise sanatçı, direkt olarak balığı boyar. Sonrasında ise nemlendirilmiş kumaşı ya da kağıdı, balığın üstüne yavaşça bastırır. TED وبالطريقة المباشرة، يقوم الفنان بالطباعة بشكل مباشر على السمكة، ثم يقوم بضغط القماش أو الورق المبلل بلطف على السمكة.
    Dahası, bu durum hakları korunması gereken, haksızlığa direkt olarak uğramış kişilerin sesini bastırabilir. TED وبالأكثر، يمكنها أن تُغرق أحياناً أصواتِ من هم متأثرون بشكل مباشر بهذا الظلم، من يجب لاحتياجاتهم أن تُسمَع.
    Taraflar bir diğeriyle direkt olarak muhatap olamazlar. Open Subtitles الصراخ غير موجود التحاور يكون موجه لى مباشره
    Kızı direkt olarak otele getirin ve kimseyle de konuşturmayın. Open Subtitles إجلبها للفندق مباشرتاً ولا تدعها تتحدث لأحد
    Onu direkt olarak takip edemiyorsun demek. Hiçbir zaman kolay değildir zaten. Open Subtitles حسنا، إذا لا يمكنك اللحاق بها مباشرة لا يكون الأمر بسيطا أبدا
    Yemek odasındalar ve işleri bitince direkt olarak arabaya gidecekler. Open Subtitles إنهم في حجرة الطعام وسيذهبون مباشرة إلى السيارة حين انتهائهم
    Ebeveynlerden direkt olarak korunacağınıza dair garantiniz var, değil mi? Open Subtitles كان يجب ان تحصلي على ضمان مباشرة من الأهالي,أليس كذلك؟
    Ama neden aşağı inip direkt olarak jeneratörden emmiyor ki? Open Subtitles لكن لما لا ينزل فحسب ؟ ويمتصها مباشرة من المفاعل
    Küpeyi almak için adamın biri suya atladı ama tek başarabildiği onu direkt olarak tahliye borusuna göndermek oldu. Open Subtitles فقفز رجل في المسبح ليعثر عليه، ولكن كل الذي نجح في القيام به دفعه القِرط مباشرة إلى مصرف المياه.
    Bastıkları bütün kitapları alıp direkt olarak serserilerin çöpte yaktıkları ateşe atabilirlerdi. Open Subtitles كل الكتب المطبوعة ويرموها مباشرة في في برميل النار ويوفروا تكلفة الشحن
    Bundan böyle Il Joo'ya değil direkt olarak bana rapor vereceksin. Open Subtitles من الان وصاعدا ستقدمين تقاريرك لي مباشرة عوضا عن إل جو
    direkt olarak Mabet'e gidiyor. Bunu bilmek için Avcı olmaya gerek yok. Open Subtitles انه يؤدي مباشرة الى المعبد لا يحتاج ان تكون صيادا لتعرف ذلك
    Fakat bu teoriden tek çıkarım yapılıyor, kara delik hâlen direkt olarak gözlemlenmedi. TED ولكن أحد الأمور الواضحة من تلك النظرية وهي الثقوب السوداء، لم تتم رؤيتها بشكل مباشر بعد.
    Hayır, o bu işe direkt olarak dahil olmadı. Open Subtitles كلا، إنه غير متورط بشكل مباشر بجريمة القتل
    8. paragraf, Whitacre ile anlaşmamız gereği yaptığı şeyler direkt olarak FBI ve ABD hükümetine addedilebilir. Open Subtitles الفقرة الثامنة في اتفاقنا مع وايتكر توضح أن أفعاله تعزا بشكل مباشر الى المباحث الفدرالية وحكومة الولايات المتحدة
    Malik sana direkt olarak soruyorum. Open Subtitles ماليك انا فقط سأتحدث مباشره واطلب منك هل تشاركنا بعشاء عيد الشكر مع عائلتنا؟
    Son tekrarı atladım ve direkt olarak finali çalmaya başladım. Open Subtitles تخطيت التكرار الأخير ولعبت إلى المقطع الختامي مباشرتاً
    Bundan sonra direkt olarak benim için çalışmana karar verdim. Open Subtitles لذا فقررت .. من الآن فصاعداً أنك ستعمل لحسابي مباشرةً
    Bu telefon direkt olarak bankaya bağlanacak. Open Subtitles سيكون هذا التليفون خطا مباشرا للاتصال بالبنك
    Sığırların kanını içerek mücadele için direkt olarak onlardan güç alıyor. Open Subtitles إنَّه يحصل على القوة لاجل القتال المُقبل مُباشرة من أبقاره عن طريق شرب دمها.
    direkt olarak iş hayatına atılabilirim veya futbol oynamaya devam ederim. Open Subtitles يوجد بالولايه مدرسة أعمال رائعه وفريق اللكروس
    Tollan uzun menzilli iletişim aracından direkt olarak aktarım alıyoruz. Open Subtitles نحن نتلقى اتصال مباشر من أداة تولان للإتصال بعيد المدى
    direkt olarak değil. Ruslar tam olarak bilmiyorlar ama... Open Subtitles إنها توقعات فقط ... الروس لا يعرفون كم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد