ويكيبيديا

    "diyarda" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أراضي
        
    • عالَم
        
    • أرضٍ
        
    • بلاد
        
    Uzun zaman önce uzak bir diyarda Ben, Aku, karanlığın biçim değiştiren efendisi korkunç bir kötülüğü serbest bıraktım. Open Subtitles منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة أنا آكو، متحول الأشكال و سيد الظلام اطلقت شراً لا يوصف
    Uzun zaman önce uzak bir diyarda Ben, Aku, karanlığın şekil değiştiren efendisi korkunç bir kötülüğü serbest bıraktım. Open Subtitles منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة أنا آكو، متحول الأشكال و سيد الظلام اطلقت شراً لا يوصف
    Uzun zaman önce uzak bir diyarda Ben, Aku, karanlığın biçim değiştiren efendisi korkunç bir kötülüğü serbest bıraktım. Open Subtitles منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة أنا آكو، متحول الأشكال و سيد الظلام اطلقت شراً لا يوصف
    Sonra başka bir diyarda... ebeveynleri olmadan büyüdü ve... bu deneyim onu etkiledi. Open Subtitles ثمّ كبر في عالَم آخر دون والدَيه وتلك التجربة أثّرت عليه "أثّرت عليه"؟
    Sihirli bir diyarda büyümedim ben. Benim deneyimlerin sizinkilerden farklı. Open Subtitles لمْ أكبر في أرضٍ للقصص الخرافيّة تجربتي مختلفة
    Düşmanlarla dolu yabancı bir diyarda bir yabancısın. Open Subtitles فأنت غريب في بلاد غريبة ملأى بالأعداء
    Uzun zaman önce uzak bir diyarda Ben, Aku, karanlığın biçim değiştiren efendisi korkunç bir kötülüğü serbest bıraktım. Open Subtitles منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة أنا آكو، متحول الأشكال و سيد الظلام اطلقت شراً لا يوصف
    Uzun zaman önce uzak bir diyarda Ben, Aku, karanlığın biçim değiştiren efendisi korkunç bir kötülüğü serbest bıraktım. Open Subtitles منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة أنا آكو، متحول الأشكال و سيد الظلام اطلقت شراً لا يوصف
    Uzun zaman önce uzak bir diyarda Ben, Aku, karanlığın biçim değiştiren efendisi korkunç bir kötülüğü serbest bıraktım. Open Subtitles منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة أنا آكو، متحول الأشكال و سيد الظلام اطلقت شراً لا يوصف
    Uzun zaman önce uzak bir diyarda Ben, Aku, karanlığın biçim değiştiren efendisi korkunç bir kötülüğü serbest bıraktım. Open Subtitles منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة أنا آكو، متحول الأشكال و سيد الظلام اطلقت شراً لا يوصف
    Uzun zaman önce uzak bir diyarda Ben, Aku, karanlığın biçim değiştiren efendisi korkunç bir kötülüğü serbest bıraktım. Open Subtitles منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة أنا آكو، متحول الأشكال و سيد الظلام اطلقت شراً لا يوصف
    Uzun zaman önce, uzak bir diyarda ben Aku, karanlığın biçim değiştiren efendisi serbest kalmış korkunç bir iblistim. Open Subtitles منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة
    Uzun zaman önce uzak bir diyarda, ben, Aku karanlığın biçim değiştiren efendisi korkunç bir kötülüğü serbest bıraktım. Open Subtitles منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة أنا آكو، متحول الأشكال و سيد الظلام اطلقت شراً لا يوصف
    Uzun zaman önce uzak bir diyarda Ben, Aku, karanlığın biçim değiştiren efendisi korkunç bir kötülüğü serbest bıraktım. Open Subtitles منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة أنا آكو، متحول الأشكال و سيد الظلام اطلقت شراً لا يوصف
    Uzun zaman önce uzak bir diyarda Ben, Aku, karanlığın biçim değiştiren efendisi korkunç bir kötülüğü serbest bıraktım. Open Subtitles منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة أنا آكو، متحول الأشكال و سيد الظلام اطلقت شراً لا يوصف
    Kara Peri başka bir diyarda hapsolmuş olduğundan... sanırım seninle idare etmek zorundayım. Open Subtitles بما أنّ الحوريّة السوداء ...عالقة في عالَم آخر
    Başka bir diyarda bize yardım edebilecek biri var... Open Subtitles ثمّة شخص في عالَم آخر يمكنه أنْ يساعدنا...
    Nerede olursan ol, hangi diyarda bulunursan bulun seni temin ederim ki, bebeğini alacağım. Open Subtitles أنّى تكونين، و على أيّ أرضٍ تجدين نفسكِ... أؤكّدُ لكِ أنّي سأحصل على طفلك.
    Yapmam gereken şeyi herhangi bir diyarda da yapabilirim. Open Subtitles -لا تكن واثقًا كثيرًا ما علّي فعله يمكنني القيام به من أي أرضٍ كانت
    - Uzak bir diyarda karaya vurmuştun. Open Subtitles -أنتِ ذهبتِ لليابسة في بلاد بعيدة
    Evvel zaman içinde, Yukarı Doğu adlı diyarda güzel bir kız bir canavarla karşılaştı bir anda. Open Subtitles (كان يا ماكان في بلاد (الشرق الراقي كانت هنالك فتاة حسناء قابلت وحشاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد