Sadece almak istediğin başka bişey varmı diye merak ediyorum. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتساءل إن كان هناك شيءٌ آخر تريدين أخذه؟ |
Şu birisiyle tanışmayı geri almanın bir yolu icat edildi mi diye merak ediyorum. | Open Subtitles | أتسائل لو كان بإمكانى عدم مقابلة شخص ما الآن |
Bazen, para insanı alt eder mi diye merak ediyorum tatlım. | Open Subtitles | أحياناً، أتساءل إذا ما سمحت للمال بأن يأخذ أفضل ما فيك |
Bir akşam yemeğine çıkarabilir miyim diye merak ediyorum. | Open Subtitles | ربما يجب ان تبتعدي عنه كنت أتساءل ان كنت ستسمحين لي |
Bazen, para insani alt eder mi diye merak ediyorum tatlim. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل لو أنك سمحت للمال أن يأخذ أفضل ما لديك |
Gerçekten buraya bu yüzden mi gönderildim diye merak ediyorum kaderi değiştirmek için. | Open Subtitles | أنا أتسائل إذا كان هذا حقاً سبب إرسالي إلى هنا لتغير حياة الناس |
Smallville'e gelmesinin benden başka bir nedeni mi var diye merak ediyorum. | Open Subtitles | بدأت أتسائل إن من سبب آخر دفعه إلى الحضور إلى سمولفيل غيري |
Dedemin benim için belirlediği yol doğru yol mu diye merak ediyorum. | Open Subtitles | أتساءل فحسب إن كان طريق جدى يفرض علىّ الطريق الصحيح كى أتبعه. |
Basamakları biraz hızlı çıkmadın mı diye merak ediyorum sadece. | Open Subtitles | كنت أتساءل فقط لو لم تكن الأمور قد تطورت بشكل سريع |
Her defasında ne oyun çevirecek diye merak ediyorum. | Open Subtitles | مراراً وتكراراً، أتساءل ما الخدع التي يستخدمها |
Hey, bu gece dışarı çıkmak ister misin diye merak ediyorum? | Open Subtitles | مرحبا، كنت أتسائل اذا كنت تريد الخروج معي الليلة |
Bunun aşk adına yapılması acaba Tanrının fikrini değiştirir miydi diye merak ediyorum. | Open Subtitles | وأتسائل إذا الله يمانع إذا هو للحب ؟ |
Ama bazı şeyleri görmeni engelliyor mu diye merak ediyorum. | Open Subtitles | لكنني أتساءل إن كان سبباً في عدم رؤيتك لبعض الأمور |
Bazen bu konuşmanın da bir bildirimi olan eşcinsel onurun renkli şöleni olmasa bu yanındam nefret etmemeyi başarabilir miydim diye merak ediyorum. | TED | أحيانا كنت أتساءل إن كان بإمكاني تقليل كره ذلك الجزء مني من غير إحساس الفخر بكوني مثليا حيث يعتبر هذا الحديث أحد تجلياته |
Evet, Sienna renk körü kirpi atelyesince yapılan ve Bag Interior milli portre galerisindeki müthiş resimden en az benim kadar hoşlandınız mı, diye merak ediyorum da. | Open Subtitles | أجل, كنت أتساءل إن كنت مهتماً مثلي سيدي, تلك اللوحة العجيبة الموجودة في متحف البورتريه الوطني، من داخل الكيس، |
Sözleri soğuk bir yazıdan çok şiirsel ve sürükleyici oldukça yokluğundaki benle mi ilişkili bir hâle geliyor, diye merak ediyorum. | Open Subtitles | أتسائل لو أن كلماتها منطقية معي في وقت أكثر شعراً وفرضاً |
Onları, gizli kapaklı yollarla videoya aldığını bilselerdi böyle gülerler miydi acaba diye merak ediyorum. | Open Subtitles | أتسائل لو كانوا سيبتسمون جميعاً إذا علموا أنك كنت تصورهم من بين الشجيرات |
"Ayrıca kuracağım bir vakfın yardımı olabilir mi diye merak ediyorum." | Open Subtitles | و إننى أتساءل إذا كانت المؤسسة التى أقوم بإنشائها قد تمنح بعض المساعدة |
Ama artık ölüme bu kadar yaklaştığıma göre maneviyatımı tekrar güçlendirsem mi diye merak ediyorum. | Open Subtitles | بما أنني الآن شخص يحتضر أتساءل ان كان يجب عليّ إعادة فتح خياراتي الروحانيّة |
Bazen, para insani alt eder mi diye merak ediyorum tatlim. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل لو أنك سمحت للمال أن يأخذ أفضل ما لديك |
Bazen, her şeyi en baştan yapma şansım olsa, yine yapar mıydım diye merak ediyorum. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أتسائل إذا كان لي أن أفعل كل شيئ من جديد,لو أردت أجل. |
Ama bunlar ne işe yarıyor diye merak ediyorum. | Open Subtitles | لكن فقط كنت أتسائل إن كان يمكنك أخباري لما كل هذه الأغراض؟ |
Jax onunla Juice hakkında konuştu mu diye merak ediyorum sadece. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتساءل فحسب لو (جاكس)تحدث معها بشأنِ (جوس). |
Böyle heyecanla ve zekice konuşunca, gerçekten uzay konuşmalarının bir sınırı yok mu diye merak ediyorum? | Open Subtitles | يا إلهي , عندما تتحدث هكذا معكلحماسكوبراعتك... أنا أتساءل فقط هل يوجد أي حد لشغفك بالفضاء ؟ |
Ve acaba siz de buna dahil misiniz diye merak ediyorum. | Open Subtitles | وكنت أتساءل ما إذا كنت أنت إحدي هذه القوي |
Acaba bir konuda yardım edebilir misiniz diye merak ediyorum. | Open Subtitles | انا من مكتب العمدة أتسائل اذا كنت تستطيع مساعدتي |
Halen orada mı diye merak ediyorum. | Open Subtitles | وأتسائل إن كان مازال هناك |
Bazen uykumda yürüyorum, acaba kutlama da yapıyor muyum diye merak ediyorum. | Open Subtitles | أحياناً أَمْشي في نومِي. أَتسائلُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَهْتفَ في نومِي. |
Acaba kendilerinin bile bilmediği o gizli suikastçılardan mıyım diye merak ediyorum. | Open Subtitles | يارجل, أتسائل عما إذا كنت أحد هؤلاء القتلة السريين.. الذين لايعرفونها حتى, |
Davaya benim yerine sen bakar mısın diye merak ediyorum. | Open Subtitles | كنت أتسائل ما إذا كنتِ تستطيعين أن تأخذي القضية لأجلي |