Ben DNA'dan bir şeyler inşa eden bir biyolog ve mühendisim. | TED | أنا عالم أحياء ومهندس يصنع أشياء من الحمض النووي. |
Virüslü DNA'dan bir parça aldı ve onu papaya genomuna koydu. | TED | فأخذ قطعة من الحمض النووي للفيروس وأدخلها في مورثات البابايا |
- Ben senin kızınım. DNA'dan daha fazlasını paylaşacaksak birbirimize karşı dürüst olalım. | Open Subtitles | أنا أبنتك وإن كان سيجمعنا أكثر من الحمض النووي |
Bu sağlıklı, değiştirilmemiş DNA'dan aktarılıp doğal yaşam alanlarına salınacak. | Open Subtitles | سيعاد صياغتها من حمض نووي صحي وغير متأثر ويُستبدل في بيئاتهم الطبيعية |
Ve bunun ipuçları DNA'dan okunabilir. | Open Subtitles | و الأدلة على ذلك يمكن قراءتها في الحمض النووي |
Şimdi, temasla geçen DNA'dan kaçınmak isteseydiniz, ...bunu nasıl yapardınız? | Open Subtitles | إن أردتَ أن تتفادى تخليف آثار الحمض النووي اللمسي كيف يمكنك ذلك؟ |
Bu bilgileri DNA'dan çıkardığım verilerle karşılaştırdım. | Open Subtitles | رأيت تلك التشخيصات مع البيانات التي أخذتها من الحمض النووي, عرقها و فصيلة دمها |
Parmak izleriyle, DNA'dan 10 kat fazla olay çözülmüştür. | Open Subtitles | تحل البصمات قضايا أكثر من الحمض النووي بـ10 أضعاف |
Selam, Doktor. Ekmekteki DNA'dan bir haber var mı? | Open Subtitles | هيي دكتور، أي شيئ من الحمض النووي لخبز العشاء ؟ |
DNA'dan nasıl kurtulacağımızı sen bul. | Open Subtitles | أنت إبحثي عن طريقة للتخلص من الحمض النووي. |
Messner'ın sunağındaki mumun üzerinden alınan bir DNA'dan erkek eşlemesi buldu. | Open Subtitles | وجد تطابق اسري لأنثى للمسة من الحمض النووي أستعدت من الشمعة من مذبح ميسنر |
DNA'dan başlayarak dağıtımlı ilaç üretiminde DBC'nin de yardımı olacak. | TED | DBC سيكون مفيداً جداً في نشر تصنيع أدوية من الحمض النووي. |
Ancak mikroRNA'larla ilgili bir sorun var: bunları güvenilir bir şekilde tespit etmek için mevcut DNA-tabanlı teknolojiyi kullanamayız; çünkü mikroRNA'lar, DNA'dan çok daha küçük, çok kısa nükleotit dizileridir. | TED | لكن مشكل الميكرو رنا هو أنه لا يمكننا استخدام التقنية الحالية القائمة على الحمض النووي للكشف عنها بطريقة موثوقة، لأنها سلاسل جد قصيرة من النيوكليوتيدات، أصغر من الحمض النووي. |
İpteki DNA'dan sonuç çıktı. | Open Subtitles | حصلت على نتيجة من الحمض النووي للحبل |
! Superman'den alınan bir DNA'dan. | Open Subtitles | من الحمض النووي المكتسب من سوبرمان |
Modern teknolojimiz sayesinde tek bir DNA'dan yaşayan bir canlıyı yaratabilecek bilgi birikimine sahimiz. | Open Subtitles | لقد تطوَرت تقنيتنا جداً ... لدرجة أنَها تستطيع الآن أن تعيد الجسد للحياة بواسطة عيَنة واحدة من الحمض النووي |
- Pardon. DNA'dan kimlik tespiti yaptık. | Open Subtitles | حسنا لدينا هوية من الحمض النووي |
%100 Fransız ve %2 Neandertal olabilirsiniz fakat bu ikisi de bizi farklı yapan %1'lik DNA'dan gelmesine rağmen farklı şeylerden sorumludurlar. | TED | قد تكون معًا 100% فرنسي و2% إنسان بدائي — رغم أن تلك النتيجة تأتي جميعها من الـ1% من الحمض النووي التي تجعلنا مختلفين، فالنسبة تمثلان أمران مختلفان. |
Kesme tahtasındaki DNA'dan daha az kanıtlı davalar kazandık. | Open Subtitles | لقد ربحنا قضايا بواسطة ما هو أقل من حمض نووي على لوح تقطيع |
Çünkü öyle. Bombacının kim olduğunu Şu sizin bulduğunuz diskteki DNA'dan çıkardım. | Open Subtitles | لأنه كذلك، لقد توصلت إلى هوية القاذفة من حمض نووي استخرجته من القرص |
Motorcunun üstündeki rujdaki DNA'dan bulunmuş. | Open Subtitles | هذا هو التطابق الذي عثرنا عليه في الحمض النووي على حمرة الشفاه |
Burun iziyle bırakılan DNA'dan laboratuarımın bulduğuna göre 25-30 kg ağırlığında, sarı bir labradora aitmiş. | Open Subtitles | آثار الحمض النووي التى خلفها ورائه من الخطمِ سمحت لمعملي بتحديد أنه كان كلب أصفر فى مكان ما بين 60و 65باوند. |