Eğer karşımızdaki virüsse ve bu dizilimler doğruysa kurbanların DNA'larını değiştiriyor demektir. | Open Subtitles | اذا كان هذا فيروسا و كان هذا صحيحا فانه يتسبب بتغيير متتاليات حمضهم النووي |
İlk etki DNA'larını değiştirmekle başlıyor. | Open Subtitles | بعد أول جرعة، تبدأ الصيغة الكيميائية بالعمل على حمضهم النووي |
Aynı anda hem DNA'larını değiştirip hem de onları Nainsan'a mı dönüştüreceksin? | Open Subtitles | انتظر.يمكنك تغيير حمضهم النووي و تحويلهم إلى لابشر في نفس الوقت؟ |
Birisi, tarih öncesi kehribardan DNA'larını çıkarak dinazorları tekrar yapıyor. | TED | شخص ما قام بإعادة هندسة الديناصورات باستخراج حمضها النووي من عنبر عصور ما قبل التاريخ. |
İlk bulduğumuz şey dünya dışı olmadıklarıydı çünkü DNA'larını Dünya üzerindeki her şeyle eşleştirebildik. | TED | لذلك أول شيء اكتشفناه أنها ليست أجنبية، لأننا يمكن أن نطابق حمضها النووي مع كل شيء آخر على الأرض. |
Kızların DNA'larını cyper ile karşılaştırdım ve sonuçlar tutarlı çıktı. | Open Subtitles | قارنت الحمض النووي للفتاة مع عينة السايبر والــنـتيــجــة كـانــت مـــطــابــقـــة |
Bu canlıların DNA'larını buzlukta saklasak bile bu durum geri çevrilemeyecek. | TED | حتى لو احتفظنا بالحمض النووي خاصتها في مبردات، لن يكون هذا قابلاً للعودة. |
Sonra DNA'larını olay yerindeki DNA ile karşılaştırmalıyız. | Open Subtitles | ونقارن حمضهم النووي بالحمض النووي الذي وجدناه في مسرح الجريمه |
Onlara ışık tutup DNA'larını yeniden düzenliyoruz. | Open Subtitles | إنما نلوثهم بالإشعاع ونعيد ترتيب حمضهم النووي |
DNA'larını test ettim ve sonuca göre kemerdekiyle eşleşmediler. | Open Subtitles | لا، قُمت إحتبار حمضهم النووي وأظهرت التقارير بأنها لا تتطابق مع الحزام. |
Bu adamları gebertip DNA'larını toplayan ve markete yerleştiren şerefsizleri. | Open Subtitles | , الحمقى الذين أحرقوا هؤلاء وأخذوا حمضهم النووي , ووضعوه مكان الجريمة , هؤلاء من نطاردهم أنا معك , ولكن لماذا انتحلا شخصية رجلين ميتين ؟ |
Ama DNA'larını alabilmek için onları yok edeceksin. | Open Subtitles | لكن تحطميهم لتحصلي على حمضهم النووي. |
İki maktulde de DNA'larını buldum. | Open Subtitles | لقد وجدت حمضهم النووي على كلتا الضحيتان |
- Hükümet veri tabanları DNA'larını silmiş. | Open Subtitles | -أستميحكِ عذراً؟ من الواضح أنّ قاعدة بيانات الحكومة قد حذفت حمضهم النووي. |
Bir sinir gazı. DNA'larını parçalıyor. | Open Subtitles | غاز عصبيّ يكشف حمضهم النووي |
Işığa duyarlı bakteriler DNA'larını karanlıkta güvenle değiş tokuş edebilmek için yoğun ışıktan kaçarlar. | Open Subtitles | البكتيريا الحساسة تبتعد عن الضوء القوي لتتبادل حمضها النووي بأمان في الظلام. |
Siz bir insansınız ve tam da şu anda hayattasınız çünkü onlar hayatta kalmayı başararak DNA'larını yaşamın tarihinin en tehlikeli zamanlarından geçirerek aktardılar. | Open Subtitles | أنت إنسان و حي في هذه اللحظة تحديداً لأنها نجحت في الصمود و نقل حمضها النووي خلال واحدة من أكثر الفترات غدراً |
Bu yüzden Razib ve iş arkadaşları nasıl bu kadar dost canlısı olduklarını anlamak için DNA'larını araştırıyor. | Open Subtitles | لذا قامَ (رازيب) و زملائه بالنظر في حمضها النووي لرؤية كيفَ اصبحت ودودةً إلى هذا الحد. |
Virüsler bir hücreye bulaştıklarında DNA'larını enjekte ederler. | TED | عندما تصيب الفيروسات خلية ما، فهي تحقن الحمض النووي الخاص بها في الخلية |
Bu yüzden bunların DNA'larını kurbanınkiyle karşılaştırdım. | Open Subtitles | فأخذت حرية مقارنة الحمض النووي للعينة بحمض الضحية |
Her besteci kendi müziklerinin içine DNA'larını koyarlar. | Open Subtitles | جميع المؤلفين الموسيقيين يتركون شيئاً اشبه بالحمض النووي يدل علي موسيقاهم |