ويكيبيديا

    "dna'larını" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حمضهم النووي
        
    • حمضها النووي
        
    • الحمض النووي
        
    • بالحمض النووي
        
    Eğer karşımızdaki virüsse ve bu dizilimler doğruysa kurbanların DNA'larını değiştiriyor demektir. Open Subtitles اذا كان هذا فيروسا و كان هذا صحيحا فانه يتسبب بتغيير متتاليات حمضهم النووي
    İlk etki DNA'larını değiştirmekle başlıyor. Open Subtitles بعد أول جرعة، تبدأ الصيغة الكيميائية بالعمل على حمضهم النووي
    Aynı anda hem DNA'larını değiştirip hem de onları Nainsan'a mı dönüştüreceksin? Open Subtitles انتظر.يمكنك تغيير حمضهم النووي و تحويلهم إلى لابشر في نفس الوقت؟
    Birisi, tarih öncesi kehribardan DNA'larını çıkarak dinazorları tekrar yapıyor. TED شخص ما قام بإعادة هندسة الديناصورات باستخراج حمضها النووي من عنبر عصور ما قبل التاريخ.
    İlk bulduğumuz şey dünya dışı olmadıklarıydı çünkü DNA'larını Dünya üzerindeki her şeyle eşleştirebildik. TED لذلك أول شيء اكتشفناه أنها ليست أجنبية، لأننا يمكن أن نطابق حمضها النووي مع كل شيء آخر على الأرض.
    Kızların DNA'larını cyper ile karşılaştırdım ve sonuçlar tutarlı çıktı. Open Subtitles قارنت الحمض النووي للفتاة مع عينة السايبر والــنـتيــجــة كـانــت مـــطــابــقـــة
    Bu canlıların DNA'larını buzlukta saklasak bile bu durum geri çevrilemeyecek. TED حتى لو احتفظنا بالحمض النووي خاصتها في مبردات، لن يكون هذا قابلاً للعودة.
    Sonra DNA'larını olay yerindeki DNA ile karşılaştırmalıyız. Open Subtitles ونقارن حمضهم النووي بالحمض النووي الذي وجدناه في مسرح الجريمه
    Onlara ışık tutup DNA'larını yeniden düzenliyoruz. Open Subtitles إنما نلوثهم بالإشعاع ونعيد ترتيب حمضهم النووي
    DNA'larını test ettim ve sonuca göre kemerdekiyle eşleşmediler. Open Subtitles لا، قُمت إحتبار حمضهم النووي وأظهرت التقارير بأنها لا تتطابق مع الحزام.
    Bu adamları gebertip DNA'larını toplayan ve markete yerleştiren şerefsizleri. Open Subtitles , الحمقى الذين أحرقوا هؤلاء وأخذوا حمضهم النووي , ووضعوه مكان الجريمة , هؤلاء من نطاردهم أنا معك , ولكن لماذا انتحلا شخصية رجلين ميتين ؟
    Ama DNA'larını alabilmek için onları yok edeceksin. Open Subtitles لكن تحطميهم لتحصلي على حمضهم النووي.
    İki maktulde de DNA'larını buldum. Open Subtitles لقد وجدت حمضهم النووي على كلتا الضحيتان
    - Hükümet veri tabanları DNA'larını silmiş. Open Subtitles -أستميحكِ عذراً؟ من الواضح أنّ قاعدة بيانات الحكومة قد حذفت حمضهم النووي.
    Bir sinir gazı. DNA'larını parçalıyor. Open Subtitles غاز عصبيّ يكشف حمضهم النووي
    Işığa duyarlı bakteriler DNA'larını karanlıkta güvenle değiş tokuş edebilmek için yoğun ışıktan kaçarlar. Open Subtitles البكتيريا الحساسة تبتعد عن الضوء القوي لتتبادل حمضها النووي بأمان في الظلام.
    Siz bir insansınız ve tam da şu anda hayattasınız çünkü onlar hayatta kalmayı başararak DNA'larını yaşamın tarihinin en tehlikeli zamanlarından geçirerek aktardılar. Open Subtitles أنت إنسان و حي في هذه اللحظة تحديداً لأنها نجحت في الصمود و نقل حمضها النووي خلال واحدة من أكثر الفترات غدراً
    Bu yüzden Razib ve iş arkadaşları nasıl bu kadar dost canlısı olduklarını anlamak için DNA'larını araştırıyor. Open Subtitles لذا قامَ (رازيب) و زملائه بالنظر في حمضها النووي لرؤية كيفَ اصبحت ودودةً إلى هذا الحد.
    Virüsler bir hücreye bulaştıklarında DNA'larını enjekte ederler. TED عندما تصيب الفيروسات خلية ما، فهي تحقن الحمض النووي الخاص بها في الخلية
    Bu yüzden bunların DNA'larını kurbanınkiyle karşılaştırdım. Open Subtitles فأخذت حرية مقارنة الحمض النووي للعينة بحمض الضحية
    Her besteci kendi müziklerinin içine DNA'larını koyarlar. Open Subtitles جميع المؤلفين الموسيقيين يتركون شيئاً اشبه بالحمض النووي يدل علي موسيقاهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد