ويكيبيديا

    "doğru anı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • اللحظة المناسبة
        
    • الفرصة المناسبة
        
    • اللحظة المثالية
        
    Hastanedeydim ve oranın ne kadar kalabalık olduğunu gördüm, ve tek yapmam gereken doğru anı beklemekti. Open Subtitles ذهبت إلى المستشفى و قد رأيت كم كان مزدحماً و قد عرفت أني يجب أن أنتظر اللحظة المناسبة
    Cyrus'un tek yapması gereken doğru anı beklemek ve tetiğe basmak ve "abra kadarba" demeye vaktin olmadan hemen yangın başladı. Open Subtitles لم يكن على سيرس سوى إنتظار اللحظة المناسبة ليضغط على المفجر وقبلها قد تقول مفاجأة ثم سترى جحيماً فورياً
    Ben avımı seçtim bile, saldırmak için doğru anı bekliyorum. Open Subtitles اني فقط انتظر اللحظة المناسبة للتقدم عماذا تتحدث ؟
    Ya öyle ya da doğru zamanı kolluyorlar, saldırmak için doğru anı bekliyorlar. Open Subtitles إما هذا , أو هم ينتظرون وقتهم ينتظرون اللحظة المناسبة للهجوم
    doğru anı kolla. Risk taşıyan bir şey yapma. Open Subtitles لذلك ابحث عن الفرصة المناسبة لا تخاطر أكثر من اللازم
    doğru anı bekleyin. Teslim olmadan önce pozisyon alın. Open Subtitles انتظر اللحظة المناسبة حدد وضعك قبل أن تخضع خصمك
    Evet, zaten ben de doğru anı bekliyorum. Open Subtitles كل الحق، بالتأكيد. بلى. نعم، كنت فقط في انتظار اللحظة المناسبة.
    Evet, durabiliriz. doğru anı beklemem gerekiyor. Open Subtitles بل نستطيع، يجب أن أنتظر اللحظة المناسبة.
    Görünüşe göre doğru anı yakalayamadım. Open Subtitles لم يبدو أن بإمكاني إيجاد اللحظة المناسبة صحيح تماماً
    Şimdi her şeyi ayarlayıp, doğru anı bulup golleri atmanın vakti geldi-- Open Subtitles حسنا , الان يجب ان اتمالك نفسى و اجد اللحظة المناسبة لأحرز بعض النقاط مع
    Bu partiye git, viskisinden iç. doğru anı beklemeliyiz. Open Subtitles اذهب لتلك الحفلة، اشرب الوسيكي خاصتهُ، علينا أن ننتظر اللحظة المناسبة.
    Sadece doğru anı seçip harekete geçmeliyim. Open Subtitles أنا فقط بأنتظار اللحظة المناسبة لأقوم بالتحرُك
    Sürekli yanımda taşıyordum bunu söylemek için doğru anı kolluyordum. Open Subtitles أحمل هذا في جيبي منتظراً اللحظة المناسبة لإخبارك
    Bir süredir doğru anı ya da doğru havayı ya da doğru her ne ise onu bekliyordum. Open Subtitles كنت أنتظر اللحظة المناسبة أو المزاج المناسب ولكن لم تحن الفرصة
    Tituşki tam arkamdaydı, doğru anı bekliyordu. Open Subtitles ،كان التيتوشكيّون واقفين خلفي ينتظرون اللحظة المناسبة
    Ama doğru anı yakalarsan daha fazlasını söyler. Open Subtitles ولكن إن التقطت اللحظة المناسبة, فإنها تكون أكثر تعبيراً.
    Şimdi saldırı için doğru anı seçmeliyiz. Open Subtitles الآن علينا أن نقرر اللحظة المناسبة لهجومنا.
    Kazanacağız fakat doğru anı beklememiz gerekiyor. Open Subtitles لسوف ننتصر، لكن علينا تحيُّن اللحظة المناسبة.
    Yapma bunu. doğru anı beklememiz gerekiyor. Open Subtitles لا تفعلي هذا، علينا تحيُّن اللحظة المناسبة.
    Öldürmek için doğru anı kolluyordun değil mi? Open Subtitles لقد كنتَ تنتظر الفرصة المناسبة لقتلهِ ، صحيح؟
    Holly ve benim neden birlikte olmamız gerektiğine dair bir liste yaptım ve bugün en doğru anı bulacağım ve ona söyleyeceğim. Open Subtitles كتبت قائمة بنقاط صغيرة لم يجب أن أكون أنا و (هولي) معاً. و سأبحث عن اللحظة المثالية اليوم و سأخبرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد