O zaman Doğru seçim gibi gelmişti ve onu yüz üstü bırakmak istememiştim. | Open Subtitles | لقد أعتقدتُ إنني اخترت الخيار الصائب في هذا الوقت ولم أقصد أن أدعه بالأسفل. |
Demek, hiç bir şey söylememek, sana göre Doğru seçim miydi? | Open Subtitles | وهل عدم قولك لأي شيء كان الخيار الصائب ؟ |
Tabii ki iyi bir hayat için o kadının seviyesi Doğru seçim olabilir ama senin için hayatını bir kenara atan kişi yurtta yaşayıp hayaletleri gören Tae Gong Shil. | Open Subtitles | لأعيش جيداً و بشكل طبيعي . مستوي هذه المرآة هو الخيار الصحيح لكن من ضحيت بحياتك من أجلها . هي تاي جونج سيل التي تري الأشباح و تعيش بمهجع الطلاب |
Her neye karar verirsen, eminim ki bu Doğru seçim olacaktır. | Open Subtitles | أيا ما ستختاره أنا واثقة انه سيكون الخيار الصحيح |
"Doğru seçim Kampı'nın ahırını yakmak." | Open Subtitles | رقم 164 جعل حضيرة تحترق في مزعة الإختيار الصائب |
Ama başarına bakarsak, Doğru seçim yapmışsın gibi. | Open Subtitles | ولكن , بالنظر إلى إنجازاتكِ فيبدو أنكِ قمتِ بالإختيار الصحيح |
Ve inan bana, Doğru seçim hayatta kalıp bir gün geri gelip onlarla savaşmaktır. | Open Subtitles | و ثقي بي حينما أقول لكِ بأنّ الخيار الصائب هو أنْ نعيش لنتمكّن من العودة و القتال في يومٍ آخر |
"Doğru seçim Kampı'nın ahırını yakmak." | Open Subtitles | الرقم 164 ، أحرقت حظيرة في مزرعة "الخيار الصائب"ـ |
Eller kafada. Doğru seçim: | Open Subtitles | الخيار الصائب هو اليدان على الرأس |
Eller dizlerde. Doğru seçim: | Open Subtitles | الخيار الصائب هو اليدان على الركبتين |
Doğru seçim Kampı? Evet, ay çöreği yok. | Open Subtitles | مزرعة "الخيار الصائب"ـ أجل ، ليس فيها كعك قمعي |
Britanya'nın radarlarından kaçmak için, solo görevlerde Gawain'i kullanmak Doğru seçim. | Open Subtitles | حتى نضمن عدم كشف البريطانيين لنا فإن استخدام الغاوين هو الخيار الصحيح |
Bakın, havaalanı Doğru seçim olabilir ama içgüdülerime güveniyorum. | Open Subtitles | انظر قد يكون المطار هو الخيار الصحيح لكني اثق بغرائزي |
Bakın, havaalanı Doğru seçim olabilir ama içgüdülerime güveniyorum. | Open Subtitles | انظر قد يكون المطار هو الخيار الصحيح لكني اثق بغرائزي |
Ama Doğru seçim olduğunu düşünme. | Open Subtitles | لكن لا تقنع نفسك بأنه الخيار الصحيح |
Film güzeldi ama Meryl Streep Doğru seçim miydi bilemiyorum. | Open Subtitles | و قد أعجبني، لكن.. لا أعلم إن كانت"ميريل ستريب" الخيار الصحيح |
Sonunda bizi Doğru seçim Kampı'na götürmekten başka çareleri kalmamıştı. | Open Subtitles | في النهاية لم يكن هنالك حل أخر إلا بأخذنا إلى مزرعة الإختيار الصائب |
Doğru seçim: Eller kafada. | Open Subtitles | الإختيار الصائب بأن تضع يديك على رأسك |
Doğru seçim: Eller dizlerde. | Open Subtitles | الإختيار الصائب بأن تضع يديك على ركبتيك |
Bazen insanlar kendileri için Doğru seçim yapamazlar. | Open Subtitles | تعلم ، أحياناً إذا الأشخاص لم يستطيعوا أن يقوموا بالإختيار الصحيح لأنفسهم |
Şu an öyle görünmeyebilir ama seni temin ederim sen de Doğru seçim yaptın. | Open Subtitles | لكنّي أؤكد لك أنك أصبت الاختيار. |