Sağlık hizmetini sürdürülebilir kılmak için yeni doktorlara ihtiyaç vardı ama nereden geleceklerdi? | TED | يجب أن يظهر أطباء جدد لتبقي الرعاية مستدامة، و لكن من أين سيأتوا؟ |
Evet, işte birincisi. Coğrafik bigilerin değerini doktorlara öğretmek zorundayız | TED | حسناً، الأولى، يجب أن نعلّم الأطباء حول قيمة المعلومات الجغرافية. |
Bir içeri bir dışarı gidip geliyordu. Etraftaki doktorlara sayıyordu... | Open Subtitles | ظلّت تدخل إلى الغرفة وتخرج منها تأمر الأطبّاء بكلّ شيء |
Eczacılık endüstrisinden bahsediyorum. doktorlara ne söylendiğini onlar kontrol ediyor. | Open Subtitles | أتحدّث عن الصناعة الدوائية التي تتحكّم بفعالية بما يُـقال للأطباء. |
Küresel olarak daha fazlasını yapmalı ve bu yeni doktorlara azimlerini kanıtlamaları için fırsat vermeliyiz. | TED | نحتاج أن نقوم بالمزيد على الصعيد العالمي لإعطاء هؤلاء الاطباء المزيد من الفرص لإثبات حماسهم. |
O zaman onlara yeniden randevu verecektin başka doktorlara kakalamayacaktın. | Open Subtitles | حسناً، إذن كان عليك تأجيل موعدهما، وليس رهنهما لأطباء آخرين. |
Senin problemin bu: doktorlara, onların neye ihtiyaçları olduğunu söyle. | Open Subtitles | أتعر ما هي مشكلتك , أنت ليس لديك أي فكرة عليك إخبار الدكاترة ما الذي يحتاجونه |
Steroidlere güvenmiyorsanız, doktorlara da güvenmeyin. | Open Subtitles | انسي الأمر، إن لم تثقي بالستيرويد فلا يجب أن تثقي بالأطباء |
En iyi doktorlara gittik. Hepsi de bir şeyi olmadığını söyledi. | Open Subtitles | كما تعلمين ، لقد أحضرت أفضل أطباء لها ، كلهم يجمعون أنها بخير |
Onlar doktorlara test yapmasınlar diye para ödüyor. Böylece harcamaları kısıyorlar. | Open Subtitles | أطباء منظمة الصحة لا يفحصون إنها طريقتهم لإبقاء التكاليف منخفضة |
Evet, beni sorgulayan polise sosyal hizmetler çalışanına, farklı doktorlara, bir rahibe ve bir de domuza anlattım. | Open Subtitles | أجل , رجل الشرطة الذي حقق معي لمجلس الرعاية الاجتماعية , أطباء مختلفين , قسيس , و الخنزير هناك |
Annem işi astı ve onu doktorlara götürdü ancak tanı konulamadı. | TED | تغيبت أمي عن العمل واصطحبتها إلى الأطباء الذين لم يكن في وسعهم تشخيص حالتها. |
Soğukkanlıydım, daha önce birçok kez doktorlara bu bilgiyi vermiştim ama bu defa farklıydı. | TED | كنت غير مكترث، بعد أن أعطيت هذه المعلومة للعديد من الأطباء عدة مرات من قبل، ولكن هذه المرة كانت مختلفة. |
doktorlara rağmen, doktorlar sayesinde değil. | TED | بالرغم من تضايق الأطباء، فهذا ليس بسبب الأطباء. |
Bu insanların doktorlara mı, polislere mi daha az güvendiğini bilmiyorum. | Open Subtitles | لست مُتأكّدًا ممّا لا يثق به الناس أكثر، الأطبّاء أم الشرطيّين. |
- Üzerinize alınmayın, hiçbir zaman doktorlara meraklı olmadım. | Open Subtitles | أنا لم أكن أبداّ أحبّ الأطبّاء , بدون إهانة جميعنا كذلك |
Takım olarak çalışıyorlar, dışarı çıkıyorlar ve doktorlara ilaç satmak için uğraşıyorlar. | TED | يعملون في فرق ، يخرجون و يبيعون للأطباء و يحاولون جعلهم يشترون الأدوية إذن يمكننا أن ننظر و نرى كيف يبيعون هذه الأشياء |
doktorlara ve hastanelere çoğunlukla verdikleri hizmet sayısı kadar öderiz, sizi ne kadar sağlıklı yaptıklarına göre değil. | TED | ندفع للأطباء والمستشفيات عادةً للخدمات التي يقدموها لكن ليس بالضرورة للحالة الصحية التي سيجعلونك عليها |
İlaç mümessilleri doktorlara daha rahat ulaşır. | Open Subtitles | موزعوا الادوية لديهم سهولة في الوصول الى الاطباء |
Aschen doktorlara göre gayet iyiydim, ama Dr. Fraiser böyle düşünmüyordu. | Open Subtitles | و طبقا لأطباء الأشين ، فأنا كنت بخير و لكن ليس وفقا لد. فريزر |
Varlıklıyız, doktorlara gittik. | Open Subtitles | لدينا معنى , وقد ذهبنا إلى الدكاترة |
doktorlara inanmazlar. Kemiği kendisi yerine oturtmuş. | Open Subtitles | لا يؤمنون بالأطباء لقد عدلت الكسر بنفسها |
Bazısı hala karıştırıyor. Artık çoğu kimse onun gibileri doktorlara yönlendiriyor. | Open Subtitles | فى تلك الايام، معظم الكنائس تذهب باؤلئك الاشخاص الى اطباء محترفين |
Bu nedenle, bu savaşı sadece doktorlara ve hemşirelere bırakmayın. | TED | لذا لا تتركوا هذه الامور للاختصاصيين .. ولا للاطباء .. ولا للممرضات |
doktorlara göre, çok kötü yaralanmış ama hayati tehlikeyi atlatmış durumda. | Open Subtitles | .. وفقاً للأطبّاء فإنه مجروح بشكل سئ ولكن حالته مستقرّة الآن في العناية المركّزة |
Tarihte kadınları, bu belirtilerden kurtarma yükümlülüğünün doktorlara düştüğünü bilmek sizi şaşırtır mı? | Open Subtitles | يَعمَلُ هو مفاجأةَ أنت تلك، من الناحية التاريخية، المسؤولية سَقطتْ على الأطباءِ لجَلْب إغاثةِ الأعراضِ؟ |