ويكيبيديا

    "doktorsun" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • طبيب
        
    • طبيبة
        
    • دكتور
        
    • الأطباء
        
    • الطبيبة
        
    • طبيباً
        
    • طبيبه
        
    • طبيبٌ
        
    • طبيبةٍ
        
    • أنت دكتورة
        
    • انت الطبيب
        
    Kimsek oyuzdur. Ve sen de hayvanlarla konuşabilen bir doktorsun. İşte sen busun. Open Subtitles وأنت طبيب الذي بإمكانه التحدث للحيوانات، هذا هو من أنت
    - Sen de bir doktorsun, Homer. Sen eter gibi kokmuyorsun. - Ben bir doktor değilim. Open Subtitles أنت طبيب هومر أنت لا تشم الأثير أنا لست طبيب
    - Bakabilir misiniz, bayan? Hayır, değilsin Lonnie. Sen iyi bir doktorsun. Open Subtitles نعم ، انت لست كذلك لوني أنت طبيب جيد ولكنك لست ديفيد رافيل
    Ne yani, büyük doktorsun diye bizi yargılayabileceğini mi sandın? Open Subtitles ماذا إذاً , أهذا لأنكِ طبيبة ماهرة فيمكنكِ الحكم علينا؟
    Sen hayat kurtaran bir doktorsun, ben ise sadece bir komedyenim. Open Subtitles أنت طبيبة منقذة أرواح وأنا مجرد كوميديان.
    Claudia hala tıp fakültesinde ve sen evli bir doktorsun. Open Subtitles هي ما زالت في كلية الطب و أنت دكتور متزوج
    Burası bir hastane. Sen de bir doktorsun. Sen neden tedavi etmiyorsun? Open Subtitles هذه مستشفى، أنت طبيب لماذا لا تعالجهم أنت؟
    A, çünkü sen iyi bir doktorsun ve B, 5 mg. intravenöz Haldol en zorlu hastaları bile yola getirir. Open Subtitles أولاً، لأنك طبيب جيد و ثانياً، لأن خمسة ملليجرامات من الهالدول تجعل المريض متعاون جداً
    Sen ileri derece Saplantı-zorlantı bozukluğu olan bir doktorsun. Open Subtitles الأمر فقط هو أنك طبيب تعاني من وسواس قهري حاد
    Çok iyi bir doktorsun. Open Subtitles أتعلم ماذا, أنت طبيب جيد أنا أسفة, تصبح على خير
    - Evet. Devletten maaş alan bir doktorsun. Ulusal sağlık sigortası kapsamında çalışıyorsun. Open Subtitles أنت طبيب ذو راتب حكومة على خطة رعاية التأمين الصحي الصحيةِ الوطنيةِ،
    Hem artık çok daha iyi bir doktorsun. Open Subtitles و أنت طبيب بارع الآن عما كنت عليه أول مرة
    - Sen doktorsun, bir şeyler yap! - Ben öyle doktor değilim ki! Open Subtitles انت طبيب افعل شيئا انا لست هذا النوع من الاطباء
    Kolay, senin iş tanımına uymaz. Sen doktorsun, o da hasta. O senin hastan. Open Subtitles ‫السهولة ليست من صفات وظيفتك، ‫أنت طبيبة وهو مريض، إنه مريضك
    Sen, tüm Tanrı lütfu yetenekleriyle benim yetiştirdiğim bir doktorsun. Open Subtitles , أنتِ تدربتِ ان تكوني طبيبة على يديّ إلى جانب كل المواهب الذي أعطاه الله لكِ لديكِ كل ما تحتاجينه
    Sen, tüm Tanrı lütfu yetenekleriyle benim yetiştirdiğim bir doktorsun. Open Subtitles , أنتِ تدربتِ ان تكوني طبيبة على يديّ إلى جانب كل المواهب الذي أعطاه الله لكِ لديكِ كل ما تحتاجينه
    Seksisin 30 yaşındasın doktorsun Open Subtitles انت مثيرة . انت تقريبا في الثلاثين انت طبيبة
    - İyi bir doktorsun fakat ordu hakkında öğrenmen gereken çok şey var. Open Subtitles أنت دكتور جيد , لكن عليك أن تتعلم المزيد عن الجيش
    - Hayır. Beni burada bırakma çok sıcak. Ya sen ne biçim doktorsun? Open Subtitles لاتتركني بالخارج هنا، إنَّهُ حر أي نوعٍ من الأطباء أنت؟
    Bu yüzden sen bir doktorsun ben de hemşire. Open Subtitles ذلك لماذا أصبحتِ أنتِ الطبيبة و أنا الممرضة
    Hâlâ doktorsun, değil mi? Open Subtitles أنتَ لاتزال طبيباً ، أليس كذلك ؟
    Sen doktorsun, ayrıcalıklarını kullan, ne yapabiliyorsan yap. Open Subtitles أنتي طبيبه ولكِ إمتيازات خاصه تفعلين ماتستطعين
    Bunu anladıkları zaman size farklı gözle bakarlar. Sen önemli bir doktorsun. Open Subtitles حالما يرونها ، فينظرون إليك بطريقةٍ مختلفه أعني ، أنت طبيبٌ شهير
    Bu arada, gördüğüm en seksi doktorsun. Teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً يا حضرة الطبيبة و بالمناسبة فأنتِ أجملُ طبيبةٍ رأيتها
    Hayır, polisim ama sen doktorsun ve ne yapmam gerektiğini bana söyleyeceksin. Open Subtitles لا, أنا شرطي ولكن أنت دكتورة ذل سوف تخبرني بالضبط ما يجب علي فعله
    Seni kovduktan sonra asıl doktorunun arkasından ilaçlarını değiştirip, onu iyileştiren doktorsun. Open Subtitles انت الطبيب الذي عالجها والذي بدل ادويتها بشكل غير شرعي بعد ان طردتك وخالف طبيبها وتصرف من خلفه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد