ويكيبيديا

    "dosdoğru" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مباشرة
        
    • مباشرةً
        
    • بإستقامة
        
    • مباشره
        
    • مباشراً
        
    • مباشرتاً
        
    • بسُرعة إلى الأمام
        
    • بالسير للأمام
        
    Firmanın konsepti ise geçmişte yapılmış olan analog süreçleri zurbağa zıplayışı ile geçecektik ve dosdoğru dijital prodüksiyonun içine dalacaktık. TED وكان هدف الشركة ومفهومها ان نقفز فوق الماضي قفزات كبيرة بأن نتجاوز التصوير البصري وهكذا .. الى الصناعة الرقمية مباشرة
    Hayır, sabah işe gitmem gerekiyordu. Ben de dosdoğru eve geldim. Open Subtitles لا ، كان لدي عمل في الصباح ذهبت إلى المنزل مباشرة
    Müdür dosdoğru kendi aracına gitmiş, binaya hiç giriş yapmamış. Open Subtitles المدير ذهب مباشرة إلى سيارته، و لم يدخل المبنى قط.
    Bazen o, kanun karşısında dosdoğru müşterisine başvurur. Open Subtitles ،أحيانا ،وبتحدٍ للقانون تقوم بالإيماء للزبون أو تقترح إليه مباشرةً
    Ama üzülmüş veya şoka girmiş gibi bir hâlleri de yoktu ve dönüp binaya girdim dosdoğru odaya gittim ve ağladım. TED لم يبدُ عليهم أنهم كانوا مستائين أو في حالة صدمة، وهكذا دخلت إلى المبنى، مباشرة إلى ورشة العمل، وبكيت.
    Ormana girdikten sonra, ağaçlara doğru sürün atınızı ve dosdoğru ilerleyin. Open Subtitles وحالما تدخلون الغابة اتجهوا للأمام مباشرة من خلال الأشجار وواصلوا التقدم للأمام فقط
    Şu korsanları kiralayalım ve dosdoğru Brundusium'a yürüyelim! Open Subtitles لنستأجر أولئك القراصنة ثم نسير مباشرة إلى برنديزي
    dosdoğru ırmağa sürmek de nereden çıktı? Open Subtitles و لكن كما أقول ، مباشرة إلى النهر ، من يمكنه أن يتخيل ؟
    Arabayı çalıştırdı ama ön camdan dışarısını göremiyordu... ve dosdoğru kanala uçtu. Open Subtitles شغل السيارة و لم يستطع الرؤية عبر الزجاج الأمامي. فقام بتكبير الصورة مباشرة نحو القناة.
    Bazen dosdoğru sana bakar gözlerinin ta içine bakar. Open Subtitles أحياناً ذلك القرشِ، ينظر إليك مباشرة. مباشرة إلى عيونِكَ.
    Bitirince dosdoğru yatağınıza gidiyorsunuz. Open Subtitles عندما تتناولوا عشائكم أذهبوا مباشرة إلى السرير
    dosdoğru oraya gidip geri dönsen başına bunlar gelmezdi. Open Subtitles لو ذهبت مباشرة وعدت كما أخبرتكَ لما وقعتَ في هذه المشاكل
    Rakibi, dosdoğru Yıkım Şehrinden geliyor. Open Subtitles المتحدي، مباشرة من خارج الأرض المُقفَرّةِ.
    Ve sen sen, dosdoğru cehennemi boylayacaksın, piç kurusu. Open Subtitles وأنت ستذهب مباشرة إلى الجحيم يا إبن الساقطة
    Güzel, güzel. dosdoğru git. Otogar ileride. Open Subtitles حسناً، حسناً، فقط إنطلق مباشرة إلى محطة الحافلةَ، إنطلق
    Sonra dosdoğru otogara gideceğiz, söz mü? Open Subtitles وبعد ذلك نتجه مباشرة إلى محطةِ الحافلةَ أتَعِدُيني؟
    Bu halka bizi dosdoğru ona ulaştıracak psişik bir bağ. Open Subtitles هذا المسار هو رابط روحي سيرشدنا إليه مباشرة.
    Konserden dosdoğru buraya geldiğimizi söylemedim. Open Subtitles لم أقل بأنّنا قد قدمنا مباشرةً من الحفل الموسيقي
    dosdoğru otogara gideceğini söylemiştin. Open Subtitles أنتي قُلتَ بأنّك ستَتّجهين مباشرةً إلى محطةِ الحافلةَ
    Kingston üçlüsü gibi dosdoğru yaşadım hayatımı. Open Subtitles لإني عشت طوال حياتي بإستقامة مثل ثلاثي كينجستون (ثلاثي موسيقي في الخمسينات)
    Londra'ya ulaşıp dosdoğru Langham oteline doğru sürdüm ve Kaptan Morstan'ın orada kaldığını, fakat bir gece önce ayrıldığını ve dönmediğini öğrendim. Open Subtitles عند وصولى للندن قصدت مباشره الى فندق لانجهام و اخبرت ان الكابتن مورستان
    dosdoğru, dürüst ol. Open Subtitles كن مباشراً و صريحاً
    - ...dosdoğru içeriye dalıp onu yakalayan şu kişi misiniz? - Evet. Open Subtitles ـ الرجل الذي تقدم مباشرتاً ونال منه ـ نعم
    dosdoğru. Open Subtitles بسُرعة إلى الأمام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد