ويكيبيديا

    "dostlarımızdan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أصدقائنا
        
    Hayır. dostlarımızdan tarafsız kalma yeteneğine sahip birini göndermelerini rica ettik. Open Subtitles لا طلبنا من أصدقائنا ارسال شخص ما قادر على البقاء محايد
    İtfaiyedeki dostlarımızdan birinin dediğine göre yangın soruşturması kaza olarak değerlendirilmiş. Open Subtitles وكلمه من أصدقائنا المحبين بأن تقرير الحريق قد اثبت بأنه حادث
    Chicago'daki dostlarımızdan söz ediyorsanız, size ödeme yaptığımda onlar para kazanmaz. Open Subtitles إذا كنت تتحدث عن أصدقائنا في شيكاغو أنهم لا يكسبون المال عندما أدفع لك الرسوم
    Bizi İtalyan dostlarımızdan kurtarması için Tanrı'ya güvenmeliyiz. Open Subtitles يجب علينا جميعا أن نثق الرب السليم لإنقاذنا من أصدقائنا الإيطاليين.
    Ve şimdi, iyi dostlarımızdan biri, az önce büyük bir dava kazanan... Open Subtitles و الآن، مع واحدة من أصدقائنا الصالحين، خرجت لتوّها من نصر كبير في قاعة المحكمة
    Buradaki dostlarımızdan içeri şişe kaçıramamışsındır herhalde? Open Subtitles لم تتمكن من تسريب زجاجة من أصدقائنا أولئك، أليس كذلك؟
    İlk turdan dostlarımızdan gelen bağış paraları da bu kadar ve bu sadece bir başlangıç. Open Subtitles الآن، إليك الدفعة الأولى، من تبرعات أصدقائنا وهذه مجرد البداية فقط.
    NSA'deki dostlarımızdan ses kaydını isteyeceğiz. Open Subtitles سنطلب و بكل سهولة سجل المكالمات من أصدقائنا في وكالة الأمن القومي.
    Ama ne yazık ki deri giymiş dostlarımızdan birinin taşıması gerekecek. Open Subtitles ولكنى أخشى اننا سنضطر لطلب من احد أصدقائنا الجنود هنا أن يحملها
    - Belfast'taki dostlarımızdan haber var mı? Open Subtitles هل سمعنا خبراَ من أصدقائنا في " بلفاست " ؟
    Muhtemel alıcılardan hiçbiri dostlarımızdan değil. Open Subtitles - 20 مليون نسمة. وأي من المشترين المحتملين هم أصدقائنا.
    Özellikle Operasyon Isırık İzindeki dostlarımızdan. Open Subtitles و بالأخص أصدقائنا القدامى الأعزاء "من عملية "بيت مارك
    Yeni vergiye Sakson dostlarımızdan başka itiraz geldi mi? Open Subtitles هل هناك إعتراضات كثيرة على الضرائب المفروضة على أصدقائنا (السكسونين)
    dostlarımızdan hiç ayrılmayalım. Open Subtitles " ألا نكون أبدا بدون أصدقائنا" " القلب يريد...
    Yeni dostlarımızdan haber var mı? Open Subtitles أي إشارة من أصدقائنا الجدد؟
    Calut, İsrailli dostlarımızdan biriyle tanıştırayım seni. Open Subtitles (جالوت)، أود أن تقابل أحد أصدقائنا الإسرائليين
    dostlarımızdan biri yakalanmış. Open Subtitles اعتقلَت السلطات أحد أصدقائنا
    Glen Darby Birch'deki dostlarımızdan haber aldık. Ventris yine geliyormuş. Open Subtitles سمعنا من أصدقائنا في وادي "داربي بيرش".
    İsveç'teki dostlarımızdan daha etik davranışlar beklerdim. Open Subtitles توقعت معايير أخلاقية أرفع (من ذلك من أصدقائنا في (السويد
    dostlarımızdan hiç ayrılmayalım. Open Subtitles "ألا نكون أبدا بدون أصدقائنا"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد