| Dua et de olsun. | Open Subtitles | تكسير الأصابع |
| Dua et de olsun. | Open Subtitles | تكسير الأصابع |
| Dua et de, onu burstan attırmak için Susan'ın sana yardım ettiğini öğrenmesin. | Open Subtitles | من الأفضل أن تأمل ألا يكتشف ذلك. أنها تساعدك على الإلقاء به خارج الأخويه. |
| Sen onu kovalarken... Dua et de orası yeterince dar olsun. | Open Subtitles | بقدر ما تطارده بشكل يرثى له من الأفضل أن تأمل ألا يكون لديه متسع ليستدير |
| Sen Dua et de şu Jordan hala oynayabiliyor olsun. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتمنى أن يكون جوردون مازال قادرا على اللعب |
| Dua et de partide siyah ışık olmasın. | Open Subtitles | يجب أن تأملي عدم وجود ضوء كاشف في الحفلة. |
| Dua et de o seni bulmasın. Çünkü bulana kadar kral durmayacak. | Open Subtitles | الافضل ان تصلي ان لا يجدك لأن ملكهم لن يستريح حتى يجدك |
| Dedin ki, "Dua et de düşelim. | Open Subtitles | لقد لقت لي : ادعي الله ان نصطدم |
| Şey, o zaman Dua et de onu canlı bulalım, çünkü seni temize çıkaracak tek kişi o. | Open Subtitles | إذن، من الأفضل أن تأمل أن نجده حياً لانه الصديق الوحيد الذي سيدعمك |
| "Dua et de taksitle kurşun satmasınlar." | Open Subtitles | الأفضل أن تأمل ألا أضع رصاصة في فوهتي |
| Olamaz. Dua et de, bulmasın. | Open Subtitles | إذا وجدت (كالى) الورقة فإذن - حسناً , من الأفضل أن تأمل أنها لم تجدها - |
| Dua et de diğerleri iyi olsun. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتمنى أن بقية النباتات ستكون بخير |
| Dua et de Phoebe ölmemiş olsun. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتمنى أن (فيبي) لم تمت. أتفهم؟ |
| Dua et de senin için bir istisna yapsınlar. | Open Subtitles | من الأفضل أن تأملي أن يستثنوا حالتك |
| Dua et de gerçekten arasın. | Open Subtitles | من الأفضل أن تأملي أن يتصل حقًّأ. |
| Dua et de plasebo haftası olsun. | Open Subtitles | من الافضل ان تصلي ان يكون هذا اسبوعا زائفاً |
| Dua et de o seni bulmasın. | Open Subtitles | الافضل ان تصلي ان لا يجدك |
| Dua et de, bir daha kullanmak zorunda kalma. | Open Subtitles | ادعي الله ألّا تضطري لاستخدامه مجددًا. |