ويكيبيديا

    "dur biraz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • انتظر
        
    • مهلاً
        
    • انتظري
        
    • إنتظر
        
    • مهلا
        
    • تمهل
        
    • مهلًا
        
    • أنتظر لحظة
        
    • أنتظري
        
    • تمهّل
        
    • تمهلي
        
    • إنتظري لحظة
        
    • إنتظرى
        
    • تشبث
        
    • الإنتظار في الدقيقة
        
    - Dur biraz. Adamla sevişmem mi gerekiyor? - Çılgınca. Open Subtitles انتظر ، هل أنا مجبرة على ممارسة الجنس معه ؟
    - Dur biraz! - Onun adını karalamak istiyorsun! Open Subtitles انتظر دقيقة انت تجعل من الامر قذارة و عارا
    Tatlım, Dur biraz. Benim bar taburelerimi beğenmiyor musun? Open Subtitles مهلاً، مهلاً يا عزيزتي، ألا تعجبك الكراسي خاصتي؟
    Dur biraz. Yani bana... çaldığımız paranın çalındığını mı söylüyorsun? Open Subtitles مهلاً ,هل تقصد أن النقود التي نسرقها تُسرق؟
    Dur biraz. Canary Wharf'tayız. Open Subtitles انتظري لحظة نحن في كاناري وارف، لابد أننا كذلك
    Hey dostum, Dur biraz. 200$ mı? Neden bahsediyor böyle? Open Subtitles إنتظر يا رجل 200 دولار ما الذي تتحدث عنه ؟
    Dur biraz, bana ilgin ve şansım olmadığını mı söyledin? Open Subtitles مهلا هل قلت للتو أنك مهتم بي و أنه لديَّ حظ في مواعدتك ؟
    Dur biraz! Tren öğlene kadar burada. Open Subtitles انتظر لحظة ذلك القطار لن يغادر حتى الظهر
    - Dur biraz Bobby Joe, şimdi sen bu atları şu güneyli Johny'ye mi verelim demek istiyorsun? Open Subtitles انتظر لحظة، بوبيجو, هل تعني أنك راغب للتخلي عن الخيول لهؤلاء الكونفدراليين؟
    Hayır, Dur biraz. Ona bir güneş ışığı lambası gönder. Open Subtitles انتظر دقيقة، أرسل لها مصباحاً شمسياً للعلاج
    Dur biraz. Open Subtitles انتظر لقد تركتك تفلت بالكثير في تلك الأسابيع الماضية،
    Karaciğer sıcaklığını ölçerek daha kesin bir ölüm saati tahmininde bulunabiliriz. Dur biraz. Open Subtitles مهلاً لحظة هذه المرأة بها تنفس تحققي منها
    Dur biraz. Birkaç yıl önce Cardiff'te deprem olmuştu. Open Subtitles مهلاً لحظة، لقد وقع زلزال في كارديف منذ عامين، أكان هذا بسببك ؟
    Dur biraz. Görünüşe göre sokağın karşısındaki şu binada bir ışık var, pencerede bi şey... Open Subtitles مهلاً , يبدو بأنّ هناك ضوءاً يصدر من ذلك المبنى بالجانب الآخر من الشارع , شيء عند النافذة
    Dur biraz,Steve ve Marlo'yu evin dışına çıkardın.Bu iyi birşey. Open Subtitles انتظري دقيقة لقد أخرجتِ ستيف ومارلو من المنزل هذا شيء إيجابي
    Dur biraz, yoksa yemekte turşulu balık mı yedin? Open Subtitles انتظري, هل أكلتي السمك المخلل على العشاء ؟ وداعاً يا ساكا
    Dur biraz, başka çılgınca bir şey istemiyorum, tamam mı? Open Subtitles إنتظر لحظة، لا أريد المزيد من الجنون . أتفقنا ؟
    Dur biraz. Fakat diğer çocukla minibüsümde birlikte oldu. Open Subtitles مهلا ، لكن أركبتْ فتيانـا آخرين في عربتي
    Dur biraz. Herkes bu hafta kampta olduğumuzu sanıyor. Nerede istersek kalabiliriz. Open Subtitles تمهل ، يظن الجميع أننا في المخيم هذا الأسبوع ، يمكننا نقيم حيث نشاء
    Dur biraz, polis uyuşturucuyu almadı mı yani? Open Subtitles مهلًا ، الشرطة سمحت لك بالاحتفاظ بالمخدر؟
    Dur biraz. İzin ver de... bu anı idrak edeyim. Open Subtitles حسنا , أنتظر لحظة واحدة , دعني , دعني أحصل على هذه اللحظة
    Dur biraz... tüm bu evsizleri ve ev kaçkınlarını kabul ediyorsun da peki ya ben...beni? Open Subtitles أنتظري أنتِ تقبلين كل من لا مأوى لهم ..والهاربين ولكن ماذا عني؟
    Tamam, Dur biraz. Open Subtitles إذاً تمهّل دقيقة ، الأولاد الذي ماتوا
    - Hadi. Çabuk olalım. - Dur biraz, sevgilim. Open Subtitles ـ هيا يا حبيبي ، نحن متعجلون ـ تمهلي ، يا حبيبتي
    Dur biraz. Kamerasını aldığını sanıyordum. Open Subtitles إنتظري لحظة إعتقد أنه أخذ الكاميرا
    Şimdi Dur biraz. Hatırlamaya çalışıyorum. Open Subtitles الآن، إنتظرى لحظة أُحاولُ تذكر الطريق الصحيح
    Dur biraz. "Seni seviyorum" mu dedi "seni seviyom" mu? Open Subtitles تشبث. هكذا كان يقول "أنا أحبك" أو "أحب يا"؟
    Dur biraz. Open Subtitles الإنتظار في الدقيقة. الذي يَكْذبُ نفسه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد