ويكيبيديا

    "durmayacak" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يتوقف
        
    • تتوقف
        
    • يتوقّف
        
    • يتوقفوا
        
    • تتوقّف
        
    • تبرح
        
    • لن يقف
        
    • رادع
        
    • يتوقفَ
        
    Biliyorum, ve ben bir şeyler yapana kadar bunlar durmayacak. Open Subtitles أعرف هذا، و لن يتوقف هذا إن لم أفعل شيئاً
    Rittenhouse ya da değil, Flynn biz onu durdurana kadar durmayacak. Open Subtitles ريتنهاوس ام لا , فلين لن يتوقف قبل ان نوقفه نحن
    Şimdi beni arıyordur. Asla durmayacak, biliyorum. Open Subtitles سيبحثون عني الآن أعرف أنه لن يتوقف عن ذلك
    Biri onu durdurana kadar durmayacak. Ben onu durdurana kadar. Open Subtitles ولن تتوقف حتى يوقفها شخص ما وهذا الشخص هو أنا
    Vücut fonksiyonlarım yavaşlayacak. Ama durmayacak. Open Subtitles وأجهزة جسمى ستبطئ حركتها ولكنها لن تتوقف
    Evi buldu. Arkadaşları silahları buldu. durmayacak. Open Subtitles قد وجد القصر ووجد رفاقه الخبيئة في الكنيسة، لن يتوقّف
    Gorgoni, Baba ölene kadar durmayacak. Artik savastayiz. Open Subtitles جورجوني لن يتوقف حتى يموت بوب انها الحرب
    Yüksek ateş ve kanama durmayacak. Bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles حرارته مرتفعة ونزيف عينيه لا يتوقف , يجـــب أن نفعــــل شـــــــيء
    Milaap projesi durmayacak, kaybettin Raghavan. Open Subtitles . لن يتوقف مشروع ميلااب لقد خسرت, راجهافان
    Ne kadar bildiğinden emin değilim ama her şeyi bulana kadar durmayacak. Open Subtitles أنا لست متأكد من حجم ما يعرفه و لكنه لن يتوقف حتى يعرف كل شئ
    Listenin ona bir faydası yok. Bu karaciğerin kanaması durmayacak. Open Subtitles القائمه لا تساعده نستطيع العمل طوال الليل لكن هذا الكبد لن يتوقف عن النزيف
    O kara kutuyu elinden alıncaya kadar durmayacak. Open Subtitles لن يتوقف حتى يا خذ ذلك الصندوق الاسود منك
    Bir kez başladı mı, Evren'deki tüm atomları ve çekirdekleri kıyıp geçirmeden durmayacak. Open Subtitles وعندما يبدأ فلن يتوقف حتي تفرم كل ذرة ونواة في الكون كاللحم
    Problem nasıl olup da bu program asla durmayacak diyebiliriz. Open Subtitles تكمُن المشكلة في... كيف نقول أن البرنامج لن يتوقف مطلقاً؟
    Evet? Buluşmayı yediliye karşı delil olarak kullanabilirsek suçluların ölmesi durmayacak mı? Open Subtitles إن أمسكنا هؤلاء السبعة باستخدام الأدلة ألن يتوقف القتل؟
    İtibarını bu görevle kurtarabilir. Asla durmayacak. Open Subtitles وهمته ستقوم الي هذه المهمة , لن يتوقف أبداً
    Anahtarı koruduğun sürece, kardeşlik asla durmayacak. Open Subtitles طالما أنكِ تحمين المفتاح فالأخوية لن تتوقف
    Dikkatini versen iyi olur. Çünkü onu haklamadan durmayacak. Open Subtitles من الافضل لك ان تنتبه لانها لن تتوقف حتى تقضى عليه
    Kardeşlerim durmayacak. Sen onları kontrol edemezsin. Open Subtitles قبيلتى لن تتوقف أبداً، لن يمكنك التحكم بهم
    Çünkü sen de ben de biliyoruz ki o gerçeği öğrenene kadar durmayacak. Open Subtitles لأنّ كلانا يعلم بأنه لن يتوقّف حتى يجدها.
    Dostlarım beni kurtarana kadar durmayacak, biliyorsun, değil mi? Open Subtitles تعرف لماذا أصدقائي لن يتوقفوا عن إنقاذي؟
    Ona kazandığımızı söyler misin, yoksa durmayacak? Open Subtitles أيمكنك أن تقول بأننا فزنا, وإلا فلن تتوقّف
    Serbest kaldığına göre, toplayana kadar durmayacak. Open Subtitles أما الآن وقد تحررت، فلن تبرح حتى تجتمع تلك الأجزا.
    Siz ona saldırırken düşmanınız orada öylece durmayacak. Open Subtitles عدوك لن يقف يشاهد جمالك بينما تحاول انت طعنه
    Ya burada yalnız başıma oturup erkek arkadaşımın onu öldürmek için durmayacak bir avcı tarafından ülkenin dört bir yanına kaçması konusunda endişelenebilirim. Open Subtitles فإما أن أبقى هنا بمفردي مذعورة من كون خليلي في مكان ما في هذه الدولة يحاول الفرار من صيّادة لن يردعها رادع عن قتله
    Hepimizi öldürene kadar da durmayacak. Open Subtitles لن يتوقفَ يريدنا جميعاً موتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد