Yeni Duruşmadan sonra, ne olacak dersiniz? | Open Subtitles | برأيك ماذا سيحدث له بعد المحاكمة الجديدة؟ |
Duruşmadan sonra, uyuyabilmek İçin psikolojik destek almam gerekti. | Open Subtitles | بعد المحاكمة اضطررت للحصول على استشارة نفسية لكي أنام |
Duruşmadan sonra konuşuruz. | Open Subtitles | اتعلم ماذا ؟ سوف نتكلم بالامر بعد المحاكمة |
Duruşmadan sonra Bayan Ross Harkins'le bir görüşmem olacak. | Open Subtitles | مقابلة مع السيدة "روز هاركينج" بعد المحكمة |
Duruşmadan sonra, sırf uyuyabilmek için danışman tavsiyesi almak zorunda kaldım. | Open Subtitles | بعد المحاكمه اضطررت لذهاب لطبيب نفسي.. حتى اتمكن من النوم |
Duruşmadan sonra hemen uçakla Amerika'ya dönüyordum. Dedin ki... | Open Subtitles | بعد الجلسة سوف أكون على ...متن طائرة عائدة كما قلت أنت |
Dün, Duruşmadan sonra bu davada tanıkları nasıl çapraz sorgulamaya alıp sorular soracağımı anlatmanız benden taraf olduğunuzu gösteriyor. | Open Subtitles | حسن ، ليلة امس بعد المحاكمة ، انت نصحتني على كيفية الإستجواب و سؤال الشاهد لهذه المحاكمة بوضوح يُثبت التحيّز |
Buna göre, davanın yargıcı Duruşmadan sonra paranın bankaya gitmesine hükmetmiş. | Open Subtitles | بناء على الورقة فقد أمر قاضي القضية بإعادة المال للمصرف بعد المحاكمة |
Duruşmadan sonra daha kolay olur diye düşündüm, ama şu anda herkes çok mutlu. | Open Subtitles | حسنا لقد ظننت أن الأمر سيكون أسهل بعد المحاكمة لكن الجميع سعداء للغاية |
Aileyi hayal kırıklığına uğrattın. Duruşmadan sonra onlarla birlikteydim. | Open Subtitles | لقد خذلت تلك العائلة لقد جلست معهم بعد المحاكمة |
Duruşmadan sonra, fahişelerin üçü Kaliforniya'ya kaçmıştı ari olarak yaşayacaklarını düşünüyorlardı. | Open Subtitles | بعد المحاكمة الثلاث عاهرات هربن إلى كاليفورنيا حيث كانن يعتقدن أنهم سيعيشون بحرية |
Duruşmadan sonra, Hunter cezai ehliyeti olmayanların bulunduğu St. Perez Akıl Hastanesi'ne günlük eletroşok tedavisi görmeye gönderildi. | Open Subtitles | بعد المحاكمة, ارسل هانتر الى مستشفى سانت بيريز للامراض العقلية للمجنونين في الجرائم |
Parti hakkında Duruşmadan sonra karar verelim, olmaz mı? | Open Subtitles | دعونا نقرر بشأن الحفلة بعد المحاكمة |
Yani Duruşmadan sonra bitecek. | Open Subtitles | إذاً بعد المحاكمة ينتهي الأمر ؟ |
Eğer sen Duruşmadan sonra olması gerektiği gibi ortadan kaybolmuş olsaydın her şey sorunsuz gidecekti. | Open Subtitles | كل شيء عملنا على أن يختفي بعد المحاكمة -كما يفترض بك |
Her nasılsa, Duruşmadan sonra duygusal olarak çöküş dediğimiz şeyi yaşamışsın. | Open Subtitles | -هذا صحيح كنت كذلك ؟ على أي حال بعد المحاكمة فإن خبرتك ستتأثر بالحالة العاطفية |
Ben bunu nasıl yapacağım? Duruşmadan sonra onunla röportaj yapmıştın. | Open Subtitles | لقد أجريتَ معها لقاءاً بعد المحاكمة |
Bugün Duruşmadan sonra Wong Po hayatının geri kalanını hapiste geçirecek. | Open Subtitles | بعد المحكمة اليوم, (ونج بو ) سوف يقضي بقية حياته في السجن |
Özür dilerim, bu geceki uçuşum için hazırlanmalıyım. - Duruşmadan sonra. - Sorun değil, Bayan Barrett, | Open Subtitles | "أعتذر، عليّ أن أحزم لعينٌ حمراء اللّيلة" بعد المحكمة" لا بأس يا آنسة (باريت) |
Leanne, Duruşmadan sonra iletişim kurmadım, özür dilerim. | Open Subtitles | ليان , أنا اسف لانني لم أبقى على اتصال بعد المحاكمه. |
Duruşmadan sonra hemen uçakla Amerika'ya dönüyordum. Dedin ki... | Open Subtitles | بعد الجلسة سوف أكون على ...متن طائرة عائدة كما قلت أنت |
Duruşmadan sonra seni görmeye geldim ama tahliller yapılıyordu. | Open Subtitles | حصلت على رؤيتك بعد جلسة لكنّهم ما زالوا يديرون الإختبارات. |