ويكيبيديا

    "duruşmadan sonra" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بعد المحاكمة
        
    • بعد المحكمة
        
    • بعد المحاكمه
        
    • بعد الجلسة
        
    • بعد جلسة
        
    Yeni Duruşmadan sonra, ne olacak dersiniz? Open Subtitles برأيك ماذا سيحدث له بعد المحاكمة الجديدة؟
    Duruşmadan sonra, uyuyabilmek İçin psikolojik destek almam gerekti. Open Subtitles بعد المحاكمة اضطررت للحصول على استشارة نفسية لكي أنام
    Duruşmadan sonra konuşuruz. Open Subtitles اتعلم ماذا ؟ سوف نتكلم بالامر بعد المحاكمة
    Duruşmadan sonra Bayan Ross Harkins'le bir görüşmem olacak. Open Subtitles مقابلة مع السيدة "روز هاركينج" بعد المحكمة
    Duruşmadan sonra, sırf uyuyabilmek için danışman tavsiyesi almak zorunda kaldım. Open Subtitles بعد المحاكمه اضطررت لذهاب لطبيب نفسي.. حتى اتمكن من النوم
    Duruşmadan sonra hemen uçakla Amerika'ya dönüyordum. Dedin ki... Open Subtitles بعد الجلسة سوف أكون على ...متن طائرة عائدة كما قلت أنت
    Dün, Duruşmadan sonra bu davada tanıkları nasıl çapraz sorgulamaya alıp sorular soracağımı anlatmanız benden taraf olduğunuzu gösteriyor. Open Subtitles حسن ، ليلة امس بعد المحاكمة ، انت نصحتني على كيفية الإستجواب و سؤال الشاهد لهذه المحاكمة بوضوح يُثبت التحيّز
    Buna göre, davanın yargıcı Duruşmadan sonra paranın bankaya gitmesine hükmetmiş. Open Subtitles بناء على الورقة فقد أمر قاضي القضية بإعادة المال للمصرف بعد المحاكمة
    Duruşmadan sonra daha kolay olur diye düşündüm, ama şu anda herkes çok mutlu. Open Subtitles حسنا لقد ظننت أن الأمر سيكون أسهل بعد المحاكمة لكن الجميع سعداء للغاية
    Aileyi hayal kırıklığına uğrattın. Duruşmadan sonra onlarla birlikteydim. Open Subtitles لقد خذلت تلك العائلة لقد جلست معهم بعد المحاكمة
    Duruşmadan sonra, fahişelerin üçü Kaliforniya'ya kaçmıştı ari olarak yaşayacaklarını düşünüyorlardı. Open Subtitles بعد المحاكمة الثلاث عاهرات هربن إلى كاليفورنيا حيث كانن يعتقدن أنهم سيعيشون بحرية
    Duruşmadan sonra, Hunter cezai ehliyeti olmayanların bulunduğu St. Perez Akıl Hastanesi'ne günlük eletroşok tedavisi görmeye gönderildi. Open Subtitles بعد المحاكمة, ارسل هانتر الى مستشفى سانت بيريز للامراض العقلية للمجنونين في الجرائم
    Parti hakkında Duruşmadan sonra karar verelim, olmaz mı? Open Subtitles دعونا نقرر بشأن الحفلة بعد المحاكمة
    Yani Duruşmadan sonra bitecek. Open Subtitles إذاً بعد المحاكمة ينتهي الأمر ؟
    Eğer sen Duruşmadan sonra olması gerektiği gibi ortadan kaybolmuş olsaydın her şey sorunsuz gidecekti. Open Subtitles كل شيء عملنا على أن يختفي بعد المحاكمة -كما يفترض بك
    Her nasılsa, Duruşmadan sonra duygusal olarak çöküş dediğimiz şeyi yaşamışsın. Open Subtitles -هذا صحيح كنت كذلك ؟ على أي حال بعد المحاكمة فإن خبرتك ستتأثر بالحالة العاطفية
    Ben bunu nasıl yapacağım? Duruşmadan sonra onunla röportaj yapmıştın. Open Subtitles لقد أجريتَ معها لقاءاً بعد المحاكمة
    Bugün Duruşmadan sonra Wong Po hayatının geri kalanını hapiste geçirecek. Open Subtitles بعد المحكمة اليوم, (ونج بو ) سوف يقضي بقية حياته في السجن
    Özür dilerim, bu geceki uçuşum için hazırlanmalıyım. - Duruşmadan sonra. - Sorun değil, Bayan Barrett, Open Subtitles "أعتذر، عليّ أن أحزم لعينٌ حمراء اللّيلة" بعد المحكمة" لا بأس يا آنسة (باريت)
    Leanne, Duruşmadan sonra iletişim kurmadım, özür dilerim. Open Subtitles ليان , أنا اسف لانني لم أبقى على اتصال بعد المحاكمه.
    Duruşmadan sonra hemen uçakla Amerika'ya dönüyordum. Dedin ki... Open Subtitles بعد الجلسة سوف أكون على ...متن طائرة عائدة كما قلت أنت
    Duruşmadan sonra seni görmeye geldim ama tahliller yapılıyordu. Open Subtitles حصلت على رؤيتك بعد جلسة لكنّهم ما زالوا يديرون الإختبارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد