ويكيبيديا

    "durumu kritik" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حالة حرجة
        
    • حالته حرجة
        
    • في حالة خطرة
        
    • حالتها حرجة
        
    • بحالة حرجة
        
    • في وضع حرج
        
    Hayati durumu kritik, ancak stabil ve hastanede kontrol altında tutuluyor. Open Subtitles وكان فى حالة حرجة ولكنه الأن بحالة مستقرة بإحدى مستشفيات المنطقة
    Annemin durumu kritik, bu yüzden ona yetişmenin telaşındayım. Open Subtitles أمي في حالة حرجة . لذا كنت على عجل من أمري
    durumu kritik olan bir yaralının ise nakledileceği bildirildi. Open Subtitles ضحية واحدة في حالة حرجة ويقال أنه خطأ في التسجيل
    durumu kritik. Bu akşam görmeye gidebilirim. Open Subtitles لا تزال حالته حرجة ربما اذهب لرؤيته الليلة
    Birini hemen orada öldürmüş diğeri de üst katta durumu kritik. Open Subtitles قتل أحدهم والآخر في الأعلى ...حالته حرجة
    durumu kritik ve düşük beyin etkinliği gösterdiğinden endişelerimiz mevcut. Open Subtitles هو في حالة خطرة ونحن قلقون لأن نشاط دماغه منخفض
    durumu kritik, ama Peter sayesinde yaşıyor. Open Subtitles حالتها حرجة ، ولكنها على قيد الحياة ، والفضل لـ بيتر
    Ve bugün üç iyi adamımı kaybettim. Dördüncüsünün de durumu kritik. Open Subtitles وقد فقدتُ 3 أشخاص صالحين اليوم وآخر رابع بحالة حرجة
    İki hasta varmış. Birinin durumu kritik. Open Subtitles لقد تم إستعدعائه لمريضتين أحدهما فى حالة حرجة
    Metropolitan Hastanesi'ndeki kurbanın durumu kritik. Open Subtitles الضحية الآن في حالة حرجة في مستشفى ميتروبوليتان
    durumu kritik. Ama hayatta. Open Subtitles انه في حالة حرجة ، و لكنه على قيد الحياة
    durumu kritik olan kimseye şanslı demem ben. Open Subtitles لم أكن لأطلق على أيّ شخص في حالة حرجة محظوظاً.
    ...hastanede ve durumu kritik. Open Subtitles في المستشفى العمومي, في حالة حرجة كما يقال.
    Orada görünüp: "durumu kritik olan kıza yumruk atan adamı tanıyor musunuz?" Open Subtitles حيث اقوم بالحضور واقول , هل تعرفون الرجل الذي لكم الفتاه والموجودة الآن في حالة حرجة
    Gerçek olan şu ki 3 insan öldü biri ise hastanede ve durumu kritik. Open Subtitles والحقيقة هناك ثلاث أشخاص قد ماتوا وهناك شخص في المستشفى في حالة حرجة
    5 ölü, 24 yaralı, 8 kişinin de durumu kritik. Open Subtitles ثمّة 5 قتلى و24 جريحًا، و8 في حالة حرجة.
    Hastalardan birinin durumu kritik ve başarabileceğini sanmıyorum. Open Subtitles أحد المرضى حالته حرجة, و لا أظن أنه سينجو, لذا...
    Hastalardan birinin durumu kritik ve başarabileceğini sanmıyorum. Open Subtitles ,أحد المرضى حالته حرجة ...و لا أظن أنه سينجو, لذا
    Affedersiniz durumu kritik. Open Subtitles بعد إذنكم إن حالته حرجة
    Dr Rumack hastaların durumu kritik diyor. Open Subtitles إسمعْ كريمر، يَقُولُ الدّكتورَ رومك بان المرضى في حالة خطرة.
    Dana'nın durumu kritik olarak belirtilmiş. Komada. Open Subtitles في الوقت الحاضر أدرجنا دانا في حالة خطرة.
    - Doktor, durumu kritik diyor. Open Subtitles - على حسب قول الطبيب فإن حالتها حرجة
    durumu kritik olan bir kadın var. Destek için 911'i aramamız lazım. Open Subtitles هناك امرأة بحالة حرجة يجب أن تطلب المساندة
    7315 m. yükseklikte durumu kritik olan pek çok hastayı tedavi etmek zorunda kaldım ki bu bir mucizeydi. TED وكنت أُواجه الكثير من المرضى الذي كانوا في وضع حرج على إرتفاع 24000 قدم والذي كان من الإستحالة معالجتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد