Eğer ben seni gördüysem başka biri de seni görmüş olabilir. | Open Subtitles | إذا أنا رأيتك ,من الممكن أن يكون شخص آخر قد رآك |
Hayatım, Eğer ben kocamı bıraktıysam, sen de bırakabilirsin. | Open Subtitles | عزيزتي، إذا أنا هجرت زوجَي يُمْكِنُك أنت أيضاً ذلك |
Ve sen bana yardım etmiyorsun Eğer ben oyuna girersem..yemin ederim | Open Subtitles | أنت تدير المكان لأنني لست هنا لكن إن كنت سأعود ثانيةَ |
Eğer ben de katil olsaydım, ben de bilirdim! | Open Subtitles | أنا أيضاً كنت سأعلم ، لو أنني كنت القاتل |
İnan bana eşek, Eğer ben yapsaydım, ölmüş olurdun. | Open Subtitles | صدقني أيها الحمار، لو كنت أنا من فعلها، لكنت ميتا الان |
Eğer ben Devrim Muhafızı olsaydım; evde yapılan bu şeylere inanmazdım. | Open Subtitles | إذا كنت أنا هو الحارس الثوريّ, ما كان هذا ليُقنعني كفاية |
Eğer ben buradaysam, siz de buradaysanız, bu "bizim" zamanımız olmaz mı? | Open Subtitles | لو أنا هُنا وأنتَ هُنا، ألّا يجعلُ ذلك من وقتنا جميعًا؟ |
Sen kiminle uğraştığını sanıyorsun ha? Eğer ben hapse girersem sen de girersin! | Open Subtitles | لو أني ذهبت للسحن، ستذهب معي للسجن، ليس علي أن أدفع لك |
Eğer ben araştırmacı gazeteciysem, araştırmak zorundayım, değil mi? | Open Subtitles | إذا أنا محقق صحفي، لدي فلدي تكون قادرة على التحقيق، أليس كذلك؟ |
Unutma, Eğer ben de bu çelenkleri siz üçünüzün cesedinin üzerine koymazsam benim adım da Durga olmasın! | Open Subtitles | تذكّر، هؤلاء 3 أكاليل . . إذا أنا لا أكلّل جثثك بهؤلاء |
Tamam ama Eğer ben haklıysam, sadece bir seri katil aramıyoruz. | Open Subtitles | الموافقة، لكن إذا أنا صحيح، ثمّ نحن ليس فقط البحث عن القاتل المتسلسل. |
Eğer ben sadece iyi bir polissem, nasıl oluyor da bu yaşımda hala devriye dolaşıyorum? | Open Subtitles | إن كنت شرطيا بارعا فلماذا اعمل فى الدوريات و فى هذا السن؟ |
Eğer ben sokaktayken, kanama başlarsa kanım tükenene kadar pes etmeyeceğim. | Open Subtitles | إن كنت في الشارع وبدأ دمي يسيل، لا أتراجع حتى آخر قطرة. |
Eğer ben bütün gece ayakta kalsaydım, dışarı çıkmadan önce kendimi toparlardım. | Open Subtitles | لو أنني سهرت طيلة الليل لتزينت قليلاً قبل الخروج. |
Eğer ben başaramazsam ve bana iyilik yapmak istiyorsan pazarlığı geciktir yeter. | Open Subtitles | أتعلم ، لو كنت أنا الشخص الذي لن ينجو و تريد حقاً أن تصنع لي معروفاً قم بأخذ نصيبك من الصفقة |
Eğer ben yemek yapıyorsam, kapı kapalıdır, çocuklar dışarıdadır, telefonu meşgule bırakmışımdır, eğer o mutfağa gelirse rahatsız olurum | TED | إذا كنت أنا أطهو، فالباب مغلق، الأطفال في الخارج الهاتف في مكانه، وإذا دخَلَت أشعر بالضيق. |
Eğer ben süreceksem,ilk başta bir grup bira içmek zorunda kalacağım... çünkü kendim sürerken bilincim çok az oluyor. | Open Subtitles | لو أنا قدت ، سأضطر إلى شرب الشراب اولاً لأنني واعي ذاتياً بشأن القيادة |
Eğer ben yukarıda olsaydım, en ufak birşey duyamazdınız. | Open Subtitles | أمر مؤسف، لو أني سكنت بالأعلى لما سمعت منّي همسة |
Eğer ben televizyonda olsam, biraz daha uğraşırdım. | Open Subtitles | سأقوم ببعض الجهد لو انني ظهرت على التلفاز |
Eğer ben olsaydım, ölümüne döverdim tabii her ebeveynin yöntemi farklı. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانكِ لركلته للموت ولكن لكلاً منا طريقة معينه للتربية |
Eğer ben Salı günü burada değilsem... ve Salı günü açık değilsek... ve bugün Salı günüyse ve ben burada duruyorsam, o zaman bu nasıl oluyor? | Open Subtitles | إذا انا لَستُ هنا يوم الثّلاثاء ونحن لن نفتح الثلاثاء واليوم هو الثّلاثاءُ و انا أَقِفُ هنا، |
Hayır,ben değil. Eğer ben gidersem, Bu Robert için bir utanç kaynağı olur. | Open Subtitles | لا، ليس أنا إذا ذهبت سيكون الوضع محرجا لروبرت |
Eğer ben güzelsem, sen de öylesin, çünkü biz birbirimize benziyoruz. | Open Subtitles | إن كنتُ أنا جميلة، فهذا يعني أنّكِ جميلة، لأننا نشبه بعضنا |
Benimki sadece bir düşünce ama, Eğer ben cennette olsaydım mesajı doğru anladıkları sürece İncil in içindekiler umurumda bile olmazdı. | Open Subtitles | ربما هذا لانى اتكلم ولكن اذا كنت انا فى الجنة انا لااريد ان يقول هذاالانجيل طالما هم فهموا الرسالة بشكل صيحيح |
Eğer ben şiddet görülen bölgelerden birinde yaşayan örneğin 14 yaşında genç bir kız olsaydım beni koruyacak güçlü,sert bir erkek bulmak isterdim. | TED | واذا كنت فتاة صغيرة، في مكان ما في منطقة عنف، تعرفون، عمر 14 سنة، وأريد العثور على صديق، سأجد شخص عنيف، صحيح، لحمايتي. |
Sorun yok. Aslında onu aramadım. Ama, Eğer ben onun sesine katlanabiliyor olsaydım, ...olabilecek olanlar bunlardı. | Open Subtitles | لا بأس، لم أتّصل بها فعلاً، لكن هذا ما كان ليحدث لو أنّي سمعتُ صوتها. |