ويكيبيديا

    "eğer ben" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • إذا أنا
        
    • إن كنت
        
    • لو أنني
        
    • لو كنت أنا
        
    • إذا كنت أنا
        
    • لو أنا
        
    • لو أني
        
    • لو انني
        
    • لو كنتُ
        
    • إذا انا
        
    • إذا ذهبت
        
    • إن كنتُ
        
    • اذا كنت انا
        
    • واذا كنت
        
    • لو أنّي
        
    Eğer ben seni gördüysem başka biri de seni görmüş olabilir. Open Subtitles إذا أنا رأيتك ,من الممكن أن يكون شخص آخر قد رآك
    Hayatım, Eğer ben kocamı bıraktıysam, sen de bırakabilirsin. Open Subtitles عزيزتي، إذا أنا هجرت زوجَي يُمْكِنُك أنت أيضاً ذلك
    Ve sen bana yardım etmiyorsun Eğer ben oyuna girersem..yemin ederim Open Subtitles أنت تدير المكان لأنني لست هنا لكن إن كنت سأعود ثانيةَ
    Eğer ben de katil olsaydım, ben de bilirdim! Open Subtitles أنا أيضاً كنت سأعلم ، لو أنني كنت القاتل
    İnan bana eşek, Eğer ben yapsaydım, ölmüş olurdun. Open Subtitles صدقني أيها الحمار، لو كنت أنا من فعلها، لكنت ميتا الان
    Eğer ben Devrim Muhafızı olsaydım; evde yapılan bu şeylere inanmazdım. Open Subtitles إذا كنت أنا هو الحارس الثوريّ, ما كان هذا ليُقنعني كفاية
    Eğer ben buradaysam, siz de buradaysanız, bu "bizim" zamanımız olmaz mı? Open Subtitles لو أنا هُنا وأنتَ هُنا، ألّا يجعلُ ذلك من وقتنا جميعًا؟
    Sen kiminle uğraştığını sanıyorsun ha? Eğer ben hapse girersem sen de girersin! Open Subtitles لو أني ذهبت للسحن، ستذهب معي للسجن، ليس علي أن أدفع لك
    Eğer ben araştırmacı gazeteciysem, araştırmak zorundayım, değil mi? Open Subtitles إذا أنا محقق صحفي، لدي فلدي تكون قادرة على التحقيق، أليس كذلك؟
    Unutma, Eğer ben de bu çelenkleri siz üçünüzün cesedinin üzerine koymazsam benim adım da Durga olmasın! Open Subtitles تذكّر، هؤلاء 3 أكاليل . . إذا أنا لا أكلّل جثثك بهؤلاء
    Tamam ama Eğer ben haklıysam, sadece bir seri katil aramıyoruz. Open Subtitles الموافقة، لكن إذا أنا صحيح، ثمّ نحن ليس فقط البحث عن القاتل المتسلسل.
    Eğer ben sadece iyi bir polissem, nasıl oluyor da bu yaşımda hala devriye dolaşıyorum? Open Subtitles إن كنت شرطيا بارعا فلماذا اعمل فى الدوريات و فى هذا السن؟
    Eğer ben sokaktayken, kanama başlarsa kanım tükenene kadar pes etmeyeceğim. Open Subtitles إن كنت في الشارع وبدأ دمي يسيل، لا أتراجع حتى آخر قطرة.
    Eğer ben bütün gece ayakta kalsaydım, dışarı çıkmadan önce kendimi toparlardım. Open Subtitles لو أنني سهرت طيلة الليل لتزينت قليلاً قبل الخروج.
    Eğer ben başaramazsam ve bana iyilik yapmak istiyorsan pazarlığı geciktir yeter. Open Subtitles أتعلم ، لو كنت أنا الشخص الذي لن ينجو و تريد حقاً أن تصنع لي معروفاً قم بأخذ نصيبك من الصفقة
    Eğer ben yemek yapıyorsam, kapı kapalıdır, çocuklar dışarıdadır, telefonu meşgule bırakmışımdır, eğer o mutfağa gelirse rahatsız olurum TED إذا كنت أنا أطهو، فالباب مغلق، الأطفال في الخارج الهاتف في مكانه، وإذا دخَلَت أشعر بالضيق.
    Eğer ben süreceksem,ilk başta bir grup bira içmek zorunda kalacağım... çünkü kendim sürerken bilincim çok az oluyor. Open Subtitles لو أنا قدت ، سأضطر إلى شرب الشراب اولاً لأنني واعي ذاتياً بشأن القيادة
    Eğer ben yukarıda olsaydım, en ufak birşey duyamazdınız. Open Subtitles أمر مؤسف، لو أني سكنت بالأعلى لما سمعت منّي همسة
    Eğer ben televizyonda olsam, biraz daha uğraşırdım. Open Subtitles سأقوم ببعض الجهد لو انني ظهرت على التلفاز
    Eğer ben olsaydım, ölümüne döverdim tabii her ebeveynin yöntemi farklı. Open Subtitles لو كنتُ مكانكِ لركلته للموت ولكن لكلاً منا طريقة معينه للتربية
    Eğer ben Salı günü burada değilsem... ve Salı günü açık değilsek... ve bugün Salı günüyse ve ben burada duruyorsam, o zaman bu nasıl oluyor? Open Subtitles إذا انا لَستُ هنا يوم الثّلاثاء ونحن لن نفتح الثلاثاء واليوم هو الثّلاثاءُ و انا أَقِفُ هنا،
    Hayır,ben değil. Eğer ben gidersem, Bu Robert için bir utanç kaynağı olur. Open Subtitles لا، ليس أنا إذا ذهبت سيكون الوضع محرجا لروبرت
    Eğer ben güzelsem, sen de öylesin, çünkü biz birbirimize benziyoruz. Open Subtitles إن كنتُ أنا جميلة، فهذا يعني أنّكِ جميلة، لأننا نشبه بعضنا
    Benimki sadece bir düşünce ama, Eğer ben cennette olsaydım mesajı doğru anladıkları sürece İncil in içindekiler umurumda bile olmazdı. Open Subtitles ربما هذا لانى اتكلم ولكن اذا كنت انا فى الجنة انا لااريد ان يقول هذاالانجيل طالما هم فهموا الرسالة بشكل صيحيح
    Eğer ben şiddet görülen bölgelerden birinde yaşayan örneğin 14 yaşında genç bir kız olsaydım beni koruyacak güçlü,sert bir erkek bulmak isterdim. TED واذا كنت فتاة صغيرة، في مكان ما في منطقة عنف، تعرفون، عمر 14 سنة، وأريد العثور على صديق، سأجد شخص عنيف، صحيح، لحمايتي.
    Sorun yok. Aslında onu aramadım. Ama, Eğer ben onun sesine katlanabiliyor olsaydım, ...olabilecek olanlar bunlardı. Open Subtitles لا بأس، لم أتّصل بها فعلاً، لكن هذا ما كان ليحدث لو أنّي سمعتُ صوتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد