ويكيبيديا

    "eğer her şey" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • إذا كان كل شيء
        
    • إذا سارت الأمور
        
    • إذا كانت الأمور
        
    Eğer her şey tatmin ediciyse lütfen işaretli olan sekiz kopyayı imzala. Open Subtitles إذا كان كل شيء مقنع، رجاءً وقع كل النسخ في المكان المحدد
    Eğer her şey bir özürle hallolsaydı bu dünyada, o zaman kanuna ve polise ihtiyacımız olur muydu sence? Open Subtitles إذا كان كل شيء يعمل بها بالقول عذرا ، ثم لماذا هل هناك قوانين في العالم وسوف يكون هناك لماذا الشرطة؟
    Eğer her şey yolundaysa... ..o zaman ortak yönetim kurulundan Nachiket Verma'nın aradığı neydi? Open Subtitles إذا كان كل شيء على ما يرام .. ثم ماذا كان المدير المشترك لمركز الموازنة المفتوحة، ناشيكيت فيرما تبحث عنه؟
    Endişelenmeyin-- Eğer her şey yolunda giderse, yarın yola çıkmış olursunuz. Open Subtitles لا تقلقي، إذا سارت الأمور بشكل جيد ستكونوا في طريق العودة للبيت غداً
    Eğer her şey yolunda giderse o kayıt bence bütün Kardinaller Kurulu'nun sadakatini garanti eder. Open Subtitles الآن, إذا سارت الأمور وفقا للخطة, التي ستؤرخ, أعتقد, تضمن الولاء من كامل المجلس الكنيسي.
    Eğer her şey düşündüğüm gibi kötüye giderse hiç bir miktar şans, yeterli olmayacak. Open Subtitles لكن إذا كانت الأمور تذهب إلى الأسوء كما أعتقد أنها ستذهب لا يمكن لأي قدر من الحظ أن يكون كثيراً عندها
    Eğer her şey yolunda gitseydi onu erken mezun etmeyi düşünüyorduk ve "Sandbox"a atamayı. Open Subtitles إذا كانت الأمور قد سارت بشكل جيد، كنا سندرس إمكانية تخرّجه مُبكراً وتعيينه في "الساند بوكس"
    Eğer her şey tamamen sessiz olsa ve dursa, ilerliyor olmasak okyanus trafiği seslerinden uzakta bir yerde küçük bir limanda olsak... Open Subtitles إذا كان كل شيء هادئ تماما و توقفت ونحن لا تتحرك إلى الأمام وكنا في ميناء صغير في مكان ما بعيدا عن ضجيج حركة المرور المحيط ...
    Eğer her şey yolunda giderse, gelecek sene Park'ta bebeklerimiz olacak. Open Subtitles إذا سارت الأمور بشكلٍ جيد، سيكون لدينا مواليد جدد في الحديقة العام المقبل
    Eğer her şey yolunda gider ve onları geçmeyi başarırlarsa yaklaşık 52 saat içinde bulunduğun yerde olurlar, Çavuş. Open Subtitles إذا سارت الأمور بخير، ستكون عند منطقتك خلال 52 ساعة، أيها الرقيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد