ويكيبيديا

    "eğer tanrı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • إذا كان الله
        
    • لو أن الرب
        
    • إن كان الرب
        
    • كان الإله
        
    • لو كان الرب
        
    • لو كان الله
        
    • إذا أراد الله
        
    • إذا الله
        
    • إذا كان الرب
        
    Eğer Tanrı herşeyi biliyorsa, benim ne yapmak istediğimi de, başarısız olmamam gerektiğini de bilir. Open Subtitles إذا كان الله يعرف كل شيء, لأنه يعلم أنني حق يريد أن يفعل, لذلك أنا لم يكن لديك لامتصاص.
    Eğer Tanrı bile Cehennem'e dayanamıyorsa, biz nasıl dayanabilelim? Open Subtitles {\cH0000FF} إذا كان الله لا يمكنه أن يقف ضد الهاوية، كيف يمكن لنا ؟
    Eğer Tanrı her insandaysa, o zaman bir buluşma alanı var ve orada sizinle ilişkim üç yoldan bir rastlaşma. TED لو أن الرب موجود في كل الناس, فهناك مكان التقاء إذاً حيث تصبح علاقتي بك التقاء ثلاثي الأطراف.
    Hey, Eğer Tanrı mutlak güce sahip ise kendinin bile kaldıramayacağı kadar büyük göğüsler yaratabilir mi? Open Subtitles إن كان الرب مُطْلَقَ القوة آسف لا أستطيع ترجمة هذا التتر
    Eğer Tanrı yüzde yüz iyi ve her şeye gücü yetense o zaman neden kötülüğün varolmasına izin verir. Open Subtitles إن كان الإله خيراً و قوياً لم سمح بوجود الشر؟
    Eğer Tanrı benim içimdeyse... bir tümör olsa gerek. Open Subtitles لو كان الرب بداخلي, فهو سرطان.
    Eğer Tanrı varsa, umarım insanlara berbat ishaller vermekten daha iyi şeyler yapıyordur. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ لو كان الله موجوداً، آمل أن يكون لديها مشاغل أكتر أهمية
    Eğer Tanrı sana hayatı göstermek isterse. Kitaba ihtiyacın yoktur. Open Subtitles إذا أراد الله أن يكشف الحياة لك لن يحتاج كتاباً
    Eğer Tanrı daha da kuzeydeki bu kıyıya gidebileceğimizi düşünüyorsa, belki de buraya yerleşmemizi istiyordur. Open Subtitles إذا الله يراه مناسبا ل نجنا شمالا، إلى هذا الشاطئ، ثم ربما هذا هو المكان الذي ينوي بالنسبة لنا لجعل المزارع لدينا.
    Eğer Tanrı yaptığım şeyleri affedebiliyorsa, ...eminim ki bunu da affedecektir. Open Subtitles إذا كان الرب يمكن أن يغفر لي عن الأشياء التي فعلت، أنا متأكد من أنه يمكن أيضا أن يغفر هذا.
    Orduda şöyle derler:, Eğer Tanrı senin koruyucun ise.. Open Subtitles في الجيش يقولون ...إذا كان الله يرعاك
    Eğer Tanrı bana bir oğul verseysi. Open Subtitles إذا كان الله قد وهبني ولدا
    * Eğer Tanrı bana bir oğul bahşetseydi * Open Subtitles * إذا كان الله قد منحني إبناً *
    Eğer Tanrı evladını o kadar seviyorsa, bunu durduracaktır. Open Subtitles لو أن الرب يحب الأطفال كثيرا فربّما هو يتوقّف عن هذا
    - Eğer Tanrı yoksa şeytanda yoktur. Open Subtitles لو أن الرب ليس موجود إذن لن يكون هناك شيطان أيضاً
    Eğer Tanrı bizim çobanımızsa görünüşe göre kuzularından biri yolunu kaybetmiş. Open Subtitles إن كان الرب هو راعينا فيبدو أن أحد حملانه قد ضلّ طريقه
    - Size reklâm konusunda yardım ettim. Eğer Tanrı, krallığını keşfetmemizi istemeseydi neden bize bir harita verdi ki? Open Subtitles إن كان الرب منحنا ما يساعدنا على الأكتشاف, فلما منحنا الحساب؟
    Tanrıya dua ediyorum çünkü Eğer Tanrı varsa senin olmadığını düşündüğünü biliyorum ama varsa bana ne yapacağımı bilmediğim şeyler gösteriyor. Open Subtitles أواصل الدعاء للإله لأنه إن كان الإله و أعلم أنك لا تظن لذلك لكنإنكان.. فهو يريني شيئًا لا أعلم ماذا أفعل به
    Eğer Tanrı buralarda bir yerdeyse onu bulacaksın. Open Subtitles لو كان الرب موجودا هنا ستراه بسهولة
    Kavranabilir bir şey, Eğer Tanrı var ise, düşünmüş olmalı, ben sonsuzum, sonsuz güçteyim, ama ben nereden geldim ki? TED إذًا من الممكن تخيله، لو كان الله في الوجود، قد يتساءل، أنا أبدي، وأنا قدير، لكن من أين أتيت؟
    Ama ondan önceleri de vardı ve Eğer Tanrı isterse başkaları da olacak. Open Subtitles و لكني حصلت على صديقة آخرى قبلها و إذا أراد الله سوف يكون هناك غيرها
    Anne Eğer Tanrı yukarımızdaysa, havada mıdır yani, uçar gibi? Open Subtitles أمي... إذا كان الرب فوقنا,هل يعني هذا... إنه يطير؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد