Burada yaşayacaksın ve ben şahsen eğitimine nezaret edeceğim. | Open Subtitles | ستعيشُ هنا، و سأشرفُ شخصيّاً على تدريبك. |
Ben insanların eğitimine yardımcı olmak amacıyla her yıl buraya gelirim. | Open Subtitles | ا اننى أحضر الى هنا سنويا لمحاولة تعليم ومساعدة هؤلاء الناس |
Farkındalık eğitimine değinmeden ya da sonuçlarını paylaşmadan önce, dikkatin beyinde nasıl çalıştığını anlamamız gerekiyor. | TED | لكن قبل أن أخبركم عن ماهية تدريب الوعي الآني، أو نتائج هذه الدراسة، أعتقد أنه من المهم فهم كيفية عمل الوعي في المخ. |
Belki senin gibi bir adamın eğitimine göre birşeyler bulmalıyız. | Open Subtitles | ربما نجد لك عملا يناسب رجلا فى مستوى تعليمك |
Adamınız eğitimine çok önem vermiş Kübada ortaya çıkıp,bir kliniği ateşe vermiş. | Open Subtitles | رجلك مشغول فى تدريبه هو ظهر فى كوبا, وحرق مصحة |
Karargâhta özel bir işim olmadığından senin eğitimine odaklanabilirim. | Open Subtitles | بما أنني ليس لدي عمل في المقر أستطيع التركيز على تدريبك. |
Sana eğitimine devam etmen gerekti Herhangi bir oyalama olmadan. | Open Subtitles | أراد أن تواصل تدريبك بدون أي تشتيت انتباه |
Herşeyi hallettikten sonra akademiye dönüp eğitimine devam edersin. | Open Subtitles | والعودة للأكاديمية وإستئناف تدريبك بمجرد ما أن تعالجين كل شيء |
Daviana'nın etkisi birkaç yıl önce bütün arkadaşlarına Facebook üzerinden ulaşıp onlardan 'peni'lerini(0,01 dolar) bağışlamalarını istemesiyle başladı. Böylece kızların eğitimine destek olacaktı. | TED | بدأ أثر دافينيا منذ عدة سنوات. عندما طلبت من كل أصدقاؤها على الفيس بوك التبرع بقروشهم. حتى تستطيع تمويل تعليم الفتيات. |
Üniversite eğitimine gerek olmayan bir iş. | Open Subtitles | إنها من المؤسسات القليلة بالمنطقة التي لا تطلب تعليم جامعي |
İpoteğinize ve kızlarının eğitimine dikkat etmen gerekiyor. | Open Subtitles | حسنا, بمقدار رهن العقار وباخذ تعليم البنات بعين الاعتبار |
dedim. Yanıtımın biraz kendini beğenmiş tavırlı olduğunu biliyorum, ama burada önemli bir ayrım yatıyor, çünkü ben duyarlılık eğitimine değil, | TED | الآن، أنا أعلم أنه رد مفخم قليلاً، رَدي عليها، ولكنه تمييز مهم، لأنني لا أعتقد أن ما نحتاج إليه هو تدريب الحساسية. |
Önemli olan, polo oynamanın askerin liderlik eğitimine katkısının olması. | Open Subtitles | إن لعب البولو يعتبر تدريب كبير تدريب للضابط على القيادة هذا ما أعنيه |
Duyarlılık eğitimine ödediğim paraya değmiş galiba, ne dersin Tatlı Çocuk. | Open Subtitles | يبدو ان تدريب الشعور الذي دفعت ثمنه قد افادك كثيرا ايها الولد المخنس |
Sabrina, eğitimine babanla yarım milyon dolar yatırdık. | Open Subtitles | صابرينا أنا ووالدك قد استثمرنا أكثر من نصف مليون دولار في تعليمك |
Belki senin gibi bir adamın eğitimine göre birşeyler bulmalıyız. Hey, Jake. | Open Subtitles | -من الممكن أن نجد مكان مناسب لرجل فى مثل تعليمك |
Ertesi günü artık eğitimine başladık. | Open Subtitles | فى اليوم التالى بدأنا تدريبه الأول. |
Eğer biliyorsan, erkeklik eğitimine nasıl geçiyoruz? | Open Subtitles | لو كنت تعلم إذن ، كيف يتم أخذنا لتدريب الرجولة؟ |
Onları daha kaç kez duyarlılık eğitimine göndereceğim? | Open Subtitles | كم مرة يجب أن أرسلهم للتدريب على الحساسية؟ |
Yani, annesi ve ben, onun eğitimine çok zaman ayırdık. | Open Subtitles | أعني أمه وانا أمضينا الكثير من الوقت من أجل تعليمه |
Sanıyorum bir kadının jet eğitimine geçmesini ve kendisinin başaramamasını kaldıramadı. | Open Subtitles | لا أعتقد انه تمكن من تقبل حقيقه أن امرأه كانت ستنتقل للتدرب على قياده الطائرات النفاسه وهو لا |
Ve bunu yapmak için, batı eğitimine ihtiyaçları var. | TED | ولفعل هذا ، يحتاجون لتعليم على نسق غربي |
Dinle. eğitimine ve içgüdülerine güven. | Open Subtitles | لا داعي للكلام، فقط تذكر تدريباتك وثق بغرائزك |
Görüyorum ki eğitimine başlamak için sabırsızlanıyorsun. Hemen gidelim o zaman. | Open Subtitles | أرى أنـّكَ مُتحمّس كثيراً لبدء تدريبكَ الإرضاخي ، لنغادر الآن. |
Bu para doğruca üniversite eğitimine gidecek. | Open Subtitles | ذلك المبلغ سيصرف على تكاليف دراستك الجامعية |
Bence bir jimnastikçi olarak eğitimine devam etmelisin. | Open Subtitles | اعتقد بأنه يجب ان تستمر بالتدريب كلاعب جمباز |
Jor-el ile olan eğitimine... gitmek istiyorsun. | Open Subtitles | ... والتدريب الخاص بك مع , جور أل هل تريد الذهاب |