ويكيبيديا

    "eğlence olsun diye" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • فقط للمرح
        
    • للمتعة فقط
        
    • فقط للتسلية
        
    • من أجل الترفيه
        
    • أجل التسلية
        
    Şüphelendiğini biliyordum bu yüzden Eğlence olsun diye ben aldım. Open Subtitles عرفتُ بأنكِ كنتِ مرتابه، لذا أخذته فقط للمرح.
    Sadece Eğlence olsun diye. Open Subtitles تعلم, فقط للمرح.
    Yoksa Eğlence olsun diye mi koşuyorsun? Open Subtitles ام انك تمارس الرياضة للمتعة فقط ؟
    Sizin Eğlence olsun diye avlanmanız yüzünden böyle. Open Subtitles بسبب اصطيادكم للمتعة فقط
    Birbirlerinin kıyafetlerini Eğlence olsun diye giymekten bir adım uzaktalar. Open Subtitles يبقى لهم يوم وكل منهم يلبس ملابس الآخر فقط للتسلية
    Birbirlerinin kıyafetlerini Eğlence olsun diye giymekten bir adım uzaktalar. Open Subtitles انهم يتبادلون النكات يبقى لهم يوم وكل منهم يلبس ملابس الآخر فقط للتسلية
    Ya da futbol stadyumunda Eğlence olsun diye katledilecekler! Open Subtitles أو إنه سيذبحهم بملعب كرة القدم من أجل الترفيه
    Sırf Eğlence olsun diye reset düğmesine basacaktık. Tüm sistemi buharlaştıracaktık. Open Subtitles إضغط على زر إعادة التشغل واصهر النظام فقط من أجل التسلية
    Sadece Eğlence olsun diye. Open Subtitles تعلم, فقط للمرح.
    Eğlence olsun diye bunu yapacak değilim. Open Subtitles ولا لن أفعل ذلك فقط للمرح
    - Eğlence olsun diye! Open Subtitles فقط للمرح إنه فقط للمرح
    Hal'la birlikte sırf Eğlence olsun diye alarmı mı kapatıyorsunuz? Open Subtitles أنت (وهال) وضعتم تلك الانذارت فقط للمرح
    - Bilmem, Eğlence olsun diye. Open Subtitles -لا أعرف , للمتعة فقط .
    - Evet, Eğlence olsun diye. Open Subtitles -نعم, إنها للمتعة فقط .
    Bunun bir nedeni yoktu. Sadece Eğlence olsun diye yaptım. Open Subtitles هذا لم يكن لشيء , هذا فقط للتسلية
    Eğlence olsun diye deniyorum. Open Subtitles -سأجربها فقط للتسلية
    Birşey arıyordu sanki yüzlerce adamımızı Eğlence olsun diye öldürdü. Open Subtitles كما أنه يبحث عن شىء ما لقد إصطادنا من أجل الترفيه المئات من رِجالنا
    - Eğlence olsun diye mi öldürdüğünü söylüyorsun? Open Subtitles لقد قُلت أنه يصطاد من أجل الترفيه ؟
    Bu kadar hızı Eğlence olsun diye mi yaptığımı düşündün? Open Subtitles أتعتقد أني أقود بهذه السرعة . من أجل التسلية ؟ ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد